Translation for "vasque" to spanish
Translation examples
Sur la vasque étaient posées une trousse de maquillage et une brosse à dents.
En el lavabo había un neceser y un cepillo de dientes.
Sang dans la vasque où quelqu’un s’était lavé les mains.
Restos de sangre en el lavabo, donde alguien se había lavado las manos.
– Je ne me sens pas très bien, gémit-il en prenant appui sur le la vasque.
—No me encuentro muy bien —gimió apoyándose en el lavabo.
Il s'accrocha au rebord de la vasque et s'agenouilla avant de tomber sur le sol.
Se agarró al borde del lavabo y se arrodilló antes de caer al suelo.
Les vasques profondes des lavabos en porcelaine blanche étaient entourées d’ardoise bleue.
Los lavabos eran hondos cuencos blancos enmarcados en pizarra azul.
Il s’empara du sac gris dépourvu de marque distinctive et l’ouvrit sur le comptoir près de la vasque.
Sacó la anónima bolsa gris y la abrió sobre el lavabo.
Un peu plus tard, alors qu'elle se brossait les dents, regardant son visage dans le miroir au-dessus de la vasque, un fou rire la saisie.
Poco después, mientras se lavaba los dientes, contemplando su rostro en el espejo encima del lavabo, le entró un ataque de risa.
Quatre lavabos au mur latéral, quatre vasques en porcelaine à hauteur de hanche au mur opposé.
En otra pared, más corta, había cuatro lavabos, y en la otra pared, cuatro urinarios de porcelana a media altura.
Les salles de bains, quatre au total, avaient des carreaux de marbre sculptés de manière très élaborée et des vasques en porcelaine.
Los cuartos de baño, los cuatro que había, eran de baldosas de mármol de intrincada talla y tenían lavabos de porcelana.
Il retira sa veste et se plongea la tête dans l’eau chaude, laissant la vasque se remplir, pour se nettoyer le visage avec les mains.
Se quitó la americana y hundió la cabeza en el agua caliente. Dejó que el lavabo se llenara, y se limpió la cara con las manos.
L’eau dans les vasques de bain en albâtre n’était pas froide.
El agua de las grandes palanganas de alabastro no estaba fría.
Elle apporta la vasque en la tenant à deux mains et la posa par terre.
Trajo la palangana con ambas manos y se la ofreció.
— Maintenant, allez jusqu’à ce guéridon-là dans le coin et rapportez la vasque remplie d’eau.
—Ahora, id al estante que hay en ese rincón y traed la palangana con agua.
Il se retira, alla derrière le paravent, et Juudit l’entendit faire couler de l’eau dans la vasque et se laver frénétiquement.
Se separó de ella, fue detrás de la mampara y Juudit lo oyó verter agua en la palangana y lavarse frenéticamente.
Ils inspectèrent un laboratoire et une sorte de salle des machines. Il y avait aussi une cuisine. Et une salle remplie de vasques et d’une cuve, peut-être d’usage excrétoire.
Vieron un laboratorio y una zona que proporcionaba funciones de apoyo a la estación. También había una cocina y una sala, llena de palanganas, con un gran abrevadero; seguramente había sido el cuarto de baño.
A plusieurs reprises, dans la salle de l’auberge, il lui avait demandé de se presser et, après un premier mouvement de répugnance, elle s’exécutait à présent d’instinct. Elle apporta la vasque en la tenant à deux mains et la posa par terre.
Ella casi se precipitó por el suelo. En la fonda, él le había repetido en varias ocasiones que se moviera con rapidez y, aunque al principio le resultó odioso, ahora lo hacía instintivamente. Trajo la palangana con ambas manos y se la ofreció.
— Maintenant, allez jusqu’à ce guéridon-là dans le coin et rapportez la vasque remplie d’eau. Elle fila sur le parquet. À plusieurs reprises, dans la salle de l’auberge, il lui avait demandé de se presser et, après un premier mouvement de répugnance, elle s’exécutait à présent d’instinct.
–Ahora, id al estante que hay en ese rincón y traed la palangana con agua. Ella casi se precipitó por el suelo. En la fonda, él le había repetido en varias ocasiones que se moviera con rapidez y, aunque al principio le resultó odioso, ahora lo hacía instintivamente.
Je sentis une odeur plus forte que celle des pétales de fleurs dans les vasques.
Sentí un olor más intenso que los pétalos de las flores en las jofainas.
Peu après, Hassan leur apporta, à nouveau, l’aiguière et la vasque en cuivre.
Poco después, Hassan volvió a llevarles el aguamanil y la jofaina de cobre.
Suis allé m’asperger le visage à la vasque, puis me suis assis en face d’Ayrs, craignant que J.
Me salpiqué la cara con un poco de agua de la jofaina y me senté enfrente de Ayrs, temiendo que J.
— Bien. (Le shōgun alla s’asperger le visage avec l’eau tiède d’une vasque en corail.) Nous avons fini ?
—Muy bien. —El Shōgun se acercó a la jofaina de coral y se echó agua tibia en la cara—. ¿Eso es todo?
Chaque Assassin devait se rendre à l’autel, le poignard à la main, pour s’y entailler le bras et faire couler quelques gouttes de sang dans une vasque remplie d’un épais liquide vert.
Cada Asesino iba hasta el altar, con el puñal desenvainado en la mano, y se hacía un corte en el brazo para dejar caer unas gotas de sangre en una jofaina llena de un líquido verdusco y denso.
La profonde vasque remplie d’eau reflétait ces lueurs vacillantes et brillait dans un brouillard diffus et opalescent, lumière réfractée en myriades d’animalcules phosphorescents, rassemblés en bandes serrées comme une succession de cercles lumineux engloutis.
La jofaina profunda del agua reflejaba estas llamaradas intermitentes y brillaba con una claridad opalescente y difusa. La luz de las miríadas de organismos fosforescentes se acumulaba en cardúmenes densos, como halos sumergidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test