Translation examples
Des rafales de vent fouettent le paysage vallonné et enneigé.
Un viento racheado sopla sobre el paisaje montañoso y nevado.
C'était un paysage modérément vallonné, avec une riche végétation printanière.
Era un país moderadamente montañoso y lleno de vegetación primaveral.
C’était la côte de Nova Scotia, belle région vallonnée.
Era parte de Nova Scotia y un hermoso paisaje montañoso.
Ils occupaient des forteresses dans le pays vallonné entre le Rhin et le Haut Weser.
Tenían fortalezas en el país montañoso ubicado entre el Rhin y el Weser superior.
Les promoteurs immobiliers louchaient avidement sur ces terres désertes, sèches, vallonnées ;
Las compañías inmobiliarias se comían con los ojos esta tierra seca, vacía y montañosa;
Les terres qu’il avait choisies étaient vallonnées et situées dans la zone sud tempérée.
La tierra que había elegido era montañosa, con grandes y magníficos valles, y estaba situada en la zona más templada del sur.
De Wallington à Dorchester, les environs de la Tamise deviennent plus vallonnés, plus variés et plus pittoresques.
Desde Wallingford hasta Dorchester, los alrededores del río resultan más montañosos y variados.
Le paysage était légèrement vallonné, ici et là quelques bois, une ferme, une seule.
El paisaje era ligeramente montañoso, con algunos bosques diseminados aquí y allá y una granja aislada a lo lejos.
Et les côtés clairs et obscurs du prédicateur Elias se reflétaient dans le paysage vallonné qui nous entourait.
Y esos aspectos luminosos y oscuros del predicador Elias tenían su reflejo en el paisaje montañoso que nos rodeaba.
Dans ce paysage vallonné se succédaient des vallées à l’aspect chiffonné et des pentes peu praticables.
Atravesaban un terreno montañoso repleto de profundos valles y pendientes cortas pero pronunciadas.
Le paysage vallonné est d’un vert somptueux dans la lumière de fin d’après-midi.
El paisaje es accidentado y de un verdor lujuriante a la luz del atardecer.
Sous moi, le paysage était obscur, vallonné, envahi par la verdure.
Justo debajo de mí estaba oscuro y el terreno era accidentado y parecía cubierto de vegetación.
La dernière fois qu’elle avait regardé par la fenêtre le paysage était rural, vallonné.
La última vez que miró por la ventanilla el paisaje era rural, accidentado.
La lune n’était pas pleine, mais son éclat suffisait à éclairer le champ vallonné que je traversais.
La luna no era llena, pero bastaba para iluminar el terreno accidentado por el que corría.
Vallonné et même accidenté par endroits, son domaine était presque entièrement recouvert de hêtres, de châtaigniers et de chênes ;
Ondulada y hasta accidentada en algunas partes, la extensión estaba casi enteramente cubierta de hayas, castaños y robles;
Ces barrages antichars sur des kilomètres, qui étaient devenus partie intégrante du paysage légèrement vallonné, nous paraissaient invincibles.
Barreras antitanque de kilómetros, que se habían convertido en parte de un paisaje ligeramente accidentado, nos parecían insuperables.
Certains des chevaux n’y résisteraient pas, mais, avec de la chance, il leur suffirait d’une semaine pour traverser les vastes vallons des Crêtes Blanches.
Seguro que algún caballo se quedaría cojo, pero con suerte atravesarían la vasta y accidentada Meseta Alta en una semana.
Secouant la tête devant la vue – le campus vallonné, le lac au loin – elle déclare : « Vous feriez bien d’en profiter tant qu’il est temps.
Sacudiendo la cabeza ante lo que se ofrece a su vista —los verdes jardines de terreno accidentado, el lago a lo lejos—, dice: «Será mejor que os divirtáis ahora, chicas.
Dans ce coin-là, le parc est vallonné. Les arbres sont denses. On était dans une petite descente. Je n’ai vu personne. – Pourriez-vous dire d’où venait cette plainte ? – Non.
Es una zona del parque accidentada y con árboles muy frondosos. Nosotros bajábamos por una pendiente. No vi a nadie. —¿Pudo averiguar de dónde procedía el grito? —No.
Le terrain continua de s’élever. J’arrivai bientôt dans le pays vallonné, accidenté et sauvage attendu. Le problème à présent était d’en retrouver le secteur précis que je cherchais.
El terreno seguía elevándose, y en esos momentos me encontraba en la región accidentada, escabrosa y agreste que estaba buscando. El problema era encontrar el lugar exacto.
Derrière chez grand-père, là où s’arrêtait la route du comté, le paysage plus vallonné se prêtait mal à la culture du maïs, du blé ou de la luzerne.
Detrás de la casa del abuelo, donde se interrumpía la carretera del condado, el terreno se hacía más montuoso y no era bueno para plantar maíz, trigo ni alfalfa.
Il se trouva bientôt en train de marcher sur le trottoir d’une rue inconnue, dans un quartier vallonné de San Francisco, entouré par d’immenses immeubles d’habitation dont la plupart dataient d’avant la Troisième Guerre mondiale.
Poco después recorría las aceras de una calle desconocida, en algún lugar de la zona montuosa de San Francisco, rodeada por grandes edificios de apartamentos, muchos de los cuales eran anteriores a la tercera guerra mundial.
Enfant, les visites à Marden, la maison de mon grand-père, avaient été marquées par ces randonnées tout au long de la grande allée bordée de hêtres qui traversait en une droite impeccable des kilomètres de campagne vallonnée pour déboucher sur un saut-de-loup et un immense champ désert au sommet d’une colline.
Cuando era niño y visitaba Marden, la casa de mi abuelo, todos los días paseaba por el camino bordeado de hayas que se extendía sin la menor desviación a lo largo de kilómetros por un terreno montuoso y terminaba en un campo abierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test