Translation for "vagues et des vents" to spanish
Translation examples
La course des vagues dans le vent, qui dira jamais ?
El recorrido de las olas al viento, ¿quién lo diría?
Il fait comme on lui dit, dans la tête qui bouge à peine les strophes impeccables, les strophes impassibles vers sur vers tombent, comme des vagues, comme du vent.
dentro de la cabeza, que apenas mueve, van cayendo las estrofas impecables, las estrofas impasibles, un verso encima de otro, como olas, como viento.
La clameur des vagues et le vent étouffent tout le paysage.
El clamor de las olas y el viento ahogan todo el paisaje.
Elle n’entendait pas le battement des vagues ni le vent dans le bois.
No podía oír el batir de las olas, ni el viento en el bosque.
Vous voyez, les vagues et les vents constants sont habituellement perpendiculaires les unes aux autres.
Verás, las olas y los vientos constantes suelen estar perpendiculares entre sí.
Il y a toute cette harmonie de bruits, celui des vagues, celui du vent, celui du sable ;
Hay una armonía de ruidos: el de las olas, el del viento, el de la arena.
La cloche d’église était celle d’une bouée qui oscillait avec les vagues et le vent, une alarme dans la brume.
La campana de iglesia era la de una boya que oscilaba con las olas y el viento, una alarma en la bruma.
Il entendit vaguement le bruit de douces vagues et du vent qui agitait les feuilles des palmiers.
Oyó débilmente el sonido de las olas y del viento que hacía susurrar las hojas de las palmeras.
La clameur des vagues et le vent étouffent à peine leur lutte incessante. Leur dernier combat.
El clamor de las olas y el viento ahogan apenas su lucha incesante. Su último combate.
Entre deux récifs, à couvert des vagues et du vent, s’étendaient de petites langues de sable.
Entre arrecife y arrecife, a cubierto de las olas y el viento, se extendían pequeñas lenguas de arena.
Bruits de vagues et de vents rugissants qui atteignent un paroxysme et noient les voix. Énorme coup de tonnerre.
El ruido de las olas y el viento va en aumento. Las voces se ahogan. Un enorme trueno.
Il n’y a eu que peu de magiciens capables de commander aux vagues et aux vents, et bien souvent leurs efforts n’étaient guère concluants.
Hay muy pocos magos capaces de mandar en las olas y los vientos, y muy a menudo sus esfuerzos no son concluyentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test