Translation for "un dessinateur" to spanish
Translation examples
— C’est toi le dessinateur ?
– ¿Eres tú el dibujante?
C’est quoi, dessinatrice ?
¿Qué es eso de dibujante?
Elle répond : dessinatrice.
Ella contesta: dibujante.
— « La dessinatrice ? De Boston ? »
–¿La dibujante de Boston?
Un magnifique dessinateur.
Era un magnífico dibujante.
Dessinatrice, ma princesse !
– ¡Dibujante, princesa!
– Je suis devenue dessinatrice.
– Me he convertido en dibujante.
Ce fut le dessinateur qui questionna :
Fue el dibujante quien preguntó:
J’étais un bon dessinateur.
Yo era buen dibujante.
C’est un dessinateur très compétent.
Él es también un dibujante hábil.
« Vous m’avez dit ce soir, commençai-je, que je devais faire venir un dessinateur de Londres pour ordonner les jardins.
—Antes me dijiste que me convenía buscar a un proyectista en Londres para diseñar los jardines.
Dans le fond d'un tiroir de l'un des dessinateurs, il avait trouvé un rouleau de plans représentant une installation secrète.
Detrás de la mesa de dibujo de un proyectista encontró unos rollos de papel en los que aparecían bosquejos de una instalación secreta.
Les plans auraient dû être détruits, mais le dessinateur avait probablement négligé de les jeter dans le désintégrateur.
Esos dibujos deberían haber sido destruidos. La única suposición que cabía hacer era que el proyectista olvidó tirarlos a la papelera más próxima.
Son poste permanent était celui de Dessinateur-Ingénieur Assistant. Tout était successivement passé par son bureau.
El mismo señor X tuvo un trabajo constante como ayudante proyectista de ingeniería. Uno a uno los enmarañados hilos se dirigían hacia esta oficina.
— Il doit y avoir des gens capables de vous aider, dit-elle Vous pouvez faire venir un jardinier de Londres pour dessiner les plans. » Je ne répondis pas. Je n’avais pas envie de faire venir un jardinier de Londres.
—Seguro que encuentras quien te ayude —dijo—. Podrías encargar el proyecto a un especialista de Londres. No contesté. No quería proyectistas de Londres.
Il est géomètre et dessinateur industriel.
Es topógrafo y delineante.
— Celui qui les a faits n’est pas un dessinateur.
—No están hechos por un delineante de primera.
Je m’accrochai quand même à mon travail de dessinateur industriel.
Pero continué en mi empleo de delineante.
Le dernier dessinateur, Sangallo, venait de mourir.
El último delineante, Sangallo, había fallecido.
— Ils sont nombreux à l’école du palais, qui feraient de meilleurs dessinateurs.
—En la escuela del palacio hay muchos que lo son. Algunos de ellos habrían sido mejores delineantes.
Un jour, le dessinateur-chef me fit appeler.
Un día, el Jefe de Delineantes me llamó a su despacho.
Il prit à part l’un des dessinateurs – un Kurde nommé Salahaddin.
Llevó aparte a un delineante kurdo llamado Salahaddin.
Le dessinateur qui repassait à l’encre un angle droit sur un plan ;
El delineante que pasaba a tinta un ángulo recto en un plano;
Tu ne sais pas ce qui est arrivé au dessinateur de mon aïeul Mehmet Khan ?
¿Acaso ha olvidado lo que ocurrió al delineante de mi antepasado Mehmet Jan?
Les architectes employaient des dizaines de jeunes dessinateurs étrangers pour exécuter leurs commandes de guerre.
Había arquitectos que empleaban en tareas de guerra delineantes extranjeros.
Je ne choisissais jamais les livres d’après le nom de l’auteur, le dessin de la couverture, et parfois, même pas d’après le titre.
No elegía nunca los libros por el autor, por el dibujo de la portada, a veces ni siquiera por el título.
Je lui dis qu'il était sans doute l'auteur du livre, je lui racontai que je l'avais connu dans mon enfance, que je dévorais ses bandes dessinées.
Le dije que el autor del libro podía ser ese hombre. Le conté que lo había conocido de niño y que leía como un loco todos sus tebeos.
Je n’en suis pas sûre, mais je pense que les brevets ne s’appliquent qu’aux mécanismes tandis que les dessins sont protégés par le copyright.
No estoy muy segura, pero creo que las patentes sólo se conceden en el caso de dispositivos mecánicos, mientras que la producción artística o literaria se protege mediante los derechos de autor.
Le dessin des mammouths donnait à penser que les fresques remontaient à l’époque néolithique, mais il s’agissait là d’une civilisation extrêmement avancée.
Los dibujos de los mamuts indicaban que las pinturas rupestres se remontaban al neolítico, pero indudablemente los autores habían reflejado una civilización muy avanzada.
Auteur lui-même d’une bande dessinée sur l’attaque nazie de la fin juillet 44 et sur le massacre dont furent victimes les habitants du Vercors.
Autor, asimismo, de un cómic sobre el ataque nazi de finales de julio del 44 y sobre la matanza de la que fueron víctimas los habitantes del Vercors.
Parfois, à cause de cette drôle de maladie, je vois le visage d’un traducteur ou d’une traductrice se dessiner en filigrane au-dessus ou au-dessous de celui d’un auteur.
En ocasiones, debido a esta extraña enfermedad, veo cómo se perfila el rostro de un traductor o una traductora por debajo del de un autor.
Au dos de la couverture de La Maison rouge figurait un portrait de l’auteur, assez flou pour que l’on ne sache pas s’il s’agissait d’une photo ou d’un dessin au fusain.
La novela llevaba por título La casa roja, y en la contraportada aparecía una imagen borrosa del autor, quizá una fotografía o un apunte al carbón.
Veut-on voir un croquis de l’endroit, transposé, il est vrai, mais très exact, dessiné par l’auteur dans la Peau de chagrin, cette œuvre qui contient tant de lui-même ?
¿Quiere verse un croquis del lugar, transportado, es verdad, pero exactísimo, dibujado por el autor en La piel de zapa, esa obra que contiene tanto de él mismo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test