Translation for "trop à l'étroit" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
J’étais resté planté sur le trottoir, interdit de la tête aux pieds, et je l’avais regardée sortir de ma vie comme une âme jumelle trop à l’étroit dans mon corps pour s’en accommoder.
Me quedé plantado en la acera, totalmente sobrecogido, y la vi salir de mi vida como un alma gemela que abandonara mi cuerpo, demasiado estrecho para ella.
Et quand je me suis redressé, l’eau m’arrivait tout juste à la poitrine, en effet. Mais je ne parvenais pas à me hisser sur le ponton ; j’étais trop à l’étroit. Finalement, j’ai renoncé à toute dignité ; j’ai pris une profonde inspiration et j’ai plongé sous la barque.
Entonces caí en la cuenta de dónde era, de que era probable que hiciera pie en el arroyo, y entonces me levanté y el agua no me llegaba ni a la mitad del pecho. Era imposible impulsarse entre el bote y el muelle, estaba demasiado estrecho, así que renuncié a todo tipo de dignidad, respiré hondo y me zambullí por debajo del bote;
Il s’y trouva trop à l’étroit, et se mit à courir à travers la campagne, et la campagne lui parut trop vaste ; c’est qu’il était à la fois le plus heureux et le plus agité des mortels. L’instinct le ramena sous les murs du château, sous les fenêtres d’Ottilie.
vaga desasosegado de un lado para otro y es el más inquieto y el más dichoso de todos los mortales. Va errando por los jardines y le parecen demasiado estrechos. Se apresura a salir al campo y le parece demasiado vasto. Vuelve a sentir el deseo de regresar al castillo; se encuentra bajo las ventanas de Otilia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test