Translation examples
Je bondis jusqu’au trésor de Jabba et examinai l’exquis butin accumulé – tristement entaché de la bave ruisselant de ses mains sales.
Saltaba por el tesoro de Jabba y examinaba su colección de exquisitos botines, los cuales estaban desafortunadamente estropeados por el limo de sus sucias manos.
J’aurais voulu pouvoir imputer à papa la responsabilité de ce triste état de choses, mais malheureusement j’avais connu Freud trop longtemps pour pouvoir le faire sans arrière-pensées.
Me hubiera gustado culpar a Papá por esta impericia, pero desafortunadamente había conocido a Freud demasiado tiempo como para no ser consciente del significado de tal hecho.
Elle protesta tristement :
Ella protestó tristemente:
Elle sourit tristement.
Ella sonríe tristemente.
lentement et tristement.
lentamente y tristemente.
La tristesse, une tristesse infinie...
Tristeza, una infinita tristeza...
Elle ment, cette machine de la tristesse ! — Triste, mais comment ?
¡Miente, esta Máquina de la Tristeza! —¿Tristeza por qué?
C’est à mourir de rire. — Ou de tristesse. — De tristesse ? Pourquoi ?
Es para morirse de risa. —O de tristeza. —¿Tristeza? ¿Por qué?
J’éprouve le plus souvent de la tristesse. Tristesse.
Es tristeza lo que siento con más frecuencia. Tristeza.
Mais cette tristesse !
¡Pero la tristeza…!
Quelle est cette tristesse en toi
¿Qué es esa tristeza que hay en ti
Il n’y a pas de mauvais souvenirs, il n’y a que la tristesse. De la tristesse.
No hay malos recuerdos, solo hay tristeza. Tristeza.
S’ils étaient heureux, ce n’était pas en dépit de la tristesse, mais grâce à la tristesse.
No estaban felices a pesar de la tristeza, sino gracias a la tristeza.
— Purtroppo, no, malheureusement non. Je suis triste de le dire.
Desgraciadamente, no. Me duele decirlo.
C’est triste à dire, mais il est resté amoureux d’elle pendant toutes ses années de mariage.
Desgraciadamente lo ha estado toda su vida de casado.
Et espionner, c’est bien triste à dire, présente ses propres attraits.
Y espiar, desgraciadamente, ofrecia un particular atractivo.
Mais la pénicilline, c’est triste à dire, n’a aucun effet sur la pallidine. 70.
Desgraciadamente, la penicilina no tiene ningún efecto sobre la Palidina. 70.
Ma propre expérience des courants érotiques était tristement dépassée.
Desgraciadamente, mi propia experiencia de las tendencias eróticas, de la clase que fueren, era muy anticuada.
Avec tristesse, ils constatèrent qu’ils ne concevaient pas leur mission de la même manière, et ne réussirent pas à conclure un accord substantiel.
Desgraciadamente, no comprendían sus respectivas misiones del mismo modo, y no consiguieron entenderse.
— Malheureusement, tous étaient des cas désespérés, reprit Farrell en hochant tristement la tête.
Desgraciadamente, ninguno de esos niños tenía la menor posibilidad de recuperación —anunció Farrell encogiéndose de hombros—.
Dans une salle de bains au troisième étage, ils ont fait une triste découverte: celle d'une femme selon toute vraisemblance morte asphyxiée.
Desgraciadamente, en el baño del piso superior descubrieron el cuerpo de una vagabunda que, aparentemente, había muerto por asfixia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test