Translation for "triché" to spanish
Translation examples
— « Vous m'avez tous triché !
¡Todos me habéis engañado!
Elle a triché aussi, jadis, si elle ne le fait plus maintenant, comme j’ai triché, comme tous les jeunes trichent, sont obligés de tricher, « parce que tout leur est interdit ».
Ella también ha engañado en otro tiempo, si es que no lo sigue haciendo, como he engañado yo, como engañan todos los jóvenes; se ven obligados a engañar «porque les está prohibido todo».
Emma rit. — J’ai triché. Ça fait des années que je m’entraîne.
Emma se rio. —No, te he engañado. Hace años que practico esa tirada.
Se figura-t-il que Maigret avait triché en prenant un premier contact avec la jeune femme et son conseil ?
¿Se figuraba que Maigret le había engañado, entrevistándose previamente con la mujer y su consejero?
Une femme qui n'avait pu gagner de quoi manger crut qu'un contremaître avait triché sur son salaire, et lui planta un couteau dans la gorge.
Una mujer que no ganaba lo suficiente para comer creía que su capataz le había engañado en sus vales de trabajo y lo apuñaló en la garganta.
Sans cette force, en lui, il n’aurait jamais fait la guerre, ni persécuté, ni, dans sa quête de la supériorité, menti, triché, assassiné et volé.
Sin esta fuerza en él, nunca hubiera hecho la guerra, perseguido, ni, en busca que su superioridad, mentido, engañado, asesinado y robado.
Il misait alors sur cette conviction et sur elle seulement : qu’on ne peut pas tricher contre un honnête homme, que la vérité, si l’on joue le jeu jusqu’au bout, doit mener à la vérité.
Se jugaba entero a esta creencia: que un hombre honesto no puede ser engañado, que la verdad, si el juego se jugaba hasta las últimas consecuencias conduciría a la verdad.
Lorsqu’il le rejoignit enfin, le gros cheval de bataille rouan regarda le petit poney aux pattes courtes d’un air suspicieux. — Tu as triché, fit Émouchet d’un ton accusateur. — Bah, à peine.
El enorme caballo ruano de guerra miró con feroz sospecha al pony de patas cortas cuando Sparhawk le tiró de las riendas. —Me has engañado —acusó Sparhawk a su hija. —Sólo un poco.
Elle avait abandonné toute fierté, renoncé à tout ce qu'on lui avait enseigné, travaillé avec des gens qui méritaient tout juste qu'on crache sur eux, elle avait échafaudé des projets, elle avait triché, elle s'était échinée jour et nuit pour son argent.
Había tenido que tragarse su orgullo, había vuelto la espalda a todo lo que le enseñaron, había negociado con gente de baja estofa indigna de toda consideración, intrigado y engañado, trabajado día y noche por su dinero.
Cette enfant dont Holly se sentait si privilégiée d’être la mère – elle avait triché, trompé le destin, pour cette enfant qu’elle était honorée d’appeler sa fille ! Une nouvelle fois, à la porte, encore plus fort, Holly dit : « Je n’ai jamais désiré quoi que ce soit autant que je t’ai désirée.
Esa niña que para Holly era un privilegio… ¡Había engañado, había burlado al destino por esa niña a la que tenía el privilegio de llamar su hija! De nuevo, a la puerta, en voz más alta: —Nunca he querido nada ni a nadie tanto como a ti.
Elle a menti, triché et volé, et ensuite elle t’a rayé de sa vie.
Ha mentido, estafado y robado, y te ha desechado.
Je me contente de mener une enquête et de faire des rapports. Je n’ai aucun moyen d’influencer ce qu’ils font… — Je n’ai pas triché, lança-t-elle en me coupant la parole.
Lo único que hago es investigar y presentar informes. No tengo ni voz ni voto en lo que la compañía hace y… – Yo no he estafado a nadie -me interrumpió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test