Translation for "traversèrent" to spanish
Traversèrent
Translation examples
Ils traversèrent Emporia et continuèrent au sud, vers Wichita.
Habían cruzado Emporia, e iban lanzados hacia Wichita.
Ils traversèrent le pont et, remontant l’autre versant, aperçurent bientôt Ladyburg.
Cuando lo hubieron cruzado, subieron por el lado opuesto. Delante de ellos estaba Ladyburg.
Sous le clair de lune, ils traversèrent une prairie, se baissant le plus possible.
A la luz de la luna, habían cruzado un prado, agachados para ocultar sus furtivas siluetas.
À la tombée de la nuit, ils traversèrent la Mermidon et arrivèrent en vue de Tyrsis, qui brillait faiblement sur son promontoire.
Al anochecer ya habían cruzado el río Mermidón y Tyrsis apareció ante su vista.
Quelques minutes plus tard, les deux amis traversèrent un pont de barques et atteignirent enfin le palais Cabot.
Pocos minutos más tarde, habían cruzado un muelle y se encontraban delante de Casa Caboto.
Ils traversèrent la moitié du bazar et la place du marché, une partie de ce chemin sans issue que Fata avait parcouru tant de fois en pensée.
Habían cruzado parte del bazar y el mercado, el tramo de ese camino sin salida que tantas veces había recorrido Fata en su imaginación.
Glass avait trouvé un bon itinéraire ; ils traversèrent Schöneberg et longeaient le terrain d’aviation de Tempelhof dix minutes plus tard.
Glass había descubierto una ruta mejor y en diez minutos habían cruzado Schóneberg y rodeado el aeropuerto de Tempelhof.
Les Turcs traversèrent Wadi Yenbo, jusqu'aux bosquets de Brouka, dans leur premier assaut, et ainsi menacèrent les communications arabes avec Yenbo.
Habían cruzado Wadi Yenbo en dirección de los palmerales de Bruka en su primer avance, amenazando así la comunicación de los árabes con Yenbo.
Ils traversèrent des salons plongés dans une éternelle pénombre et des corridors glacés où pendaient des tapisseries effilochées et des armes du temps des croisades.
Atravesaron salones en penumbra eterna y corredores helados, donde colgaban deshilachadas tapicerías y armas del tiempo de las cruzadas.
Ils traversèrent un village ivre de lumière, sillonné de charrettes de légumes, de marchands ambulants, de vélos et d’autocars délabrés remplis jusqu’au toit.
Atravesaron un pueblo borracho de luz, cruzado por las carretas de verduras, los vendedores de chucherías, las bicicletas y los destartalados autobuses cargados hasta el techo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test