Translation for "travaille toujours" to spanish
Translation examples
— Non, mais je travaille toujours pour le Courier.
—No, pero sigo trabajando para el Courier.
Je travaille toujours, mais je suis morte de fatigue.
Sigo trabajando, pero estoy mortalmente cansada.
— Je travaille toujours pour les Amis ? demanda Neal.
—¿Sigo trabajando para Amigos? —preguntó Neal.
J’y travaille toujours. Plus personne ne s’en occupant, je me suis dit que ça valait le coup d’essayer. Vous savez ce que c’est.
Yo sigo trabajando en éste. Nadie más lo hace, así que supongo que me ha tocado. ¿Sabe cómo es?
Je travaille toujours chez Harper, et il est question que je devienne délégué syndical adjoint l’année prochaine.
Sigo trabajando en Harper’s, y se rumorea que el año próximo podrían ascenderme a subjefe de sección.
Je ne reconnaissais pas l’adresse de l’expéditeur, mais j’ai longuement contemplé le titre avant d’ouvrir. Ben, je travaille toujours comme un fou. Et toi ? C’était signé H.B.
No reconocía la dirección del remitente, pero parpadeé ante el encabezado antes de abrir el mensaje: «Ben, sigo trabajando con frenesí. ¿Y tú?» La firma era H.
« Étant donné que j’ai eu mon diplôme avec mention très bien du Massachusetts Institute of Technology et que je travaille toujours comme technicien pour un fonds spéculatif de Coventry, beaucoup de gens seraient d’accord pour dire que je suis tout sauf un imbécile !
—Teniendo en cuenta que me licencié summa cum laude en el MIT y que sigo trabajando de informático en un fondo de inversiones, mucha gente diría que no es que me lo haga —replicó Sachs con un soplido.
Tu travailles toujours dans les chevaux ?
¿Sigues trabajando con los caballos?
— Tu travailles toujours pour elle ? — Pour Caroline ? Oui.
—¿Sigues trabajando para ella? —¿Para Caroline? Sí.
– Tu travailles toujours avec ces cuistots ?
—¿Sigues trabajando con los de la cocina aquella?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test