Translation for "tournée" to spanish
Translation examples
Une petite tournée archéologique en Dordogne.
Una pequeña excursión arqueológica por la Dordogne.
Ainsi, l’après-midi suivant notre retour d’une tournée dans le nord de l’État, le Boss et moi étions allés au Capitole.
Como en aquella oportunidad en que el jefe y yo tuvimos que realizar una corta excursión al Norte del Estado.
Mon mari fait des tournées dans le pays, et j’ai tenu à ce qu’il emmenât Annette afin de la distraire et de la consoler un peu.
mi marido hace excursiones por el país y he querido que se lleve a Anita para que se distraiga y se consuele.
Il commença par critiquer vivement les troupes qu’il avait passées en inspection lors de ses récentes tournées sur le front du groupe Vistule.
Empezó criticando hirientemente sus tropas, a las que había visto durante una excursión que hizo al frente del Vístula.
L’endroit m’était déjà connu depuis l’année précédente, où Fritz Wendel m’emmenait le samedi soir faire la tournée des boîtes.
Había estado allí un año antes, una de aquellas noches de sábado en que Fritz Wendel me llevaba de excursión por los tugurios de la ciudad.
Les lévriers ont tourné la tête en entendant le mot « promener », puis reporté leur attention sur la main de Meg, plongée dans le bocal.
Los galgos giraron las cabezas al oír la palabra «excursión», y acto seguido volvieron a estudiar la mano de Meg en el bote de las gominolas.
Mais ce fut une excursion fatigante, car l’icefield était raboteux ; partout des glaçons superposés, des hummocks qu’il fallait tourner ;
Pero fue ésta una excursión en extremo fatigosa, porque el campo de hielo era escabroso, y había por todas parte témpanos de hielo superpuestos, formando pequeñas colinas, que era preciso contornear;
– Vous savez que depuis longtemps je voulais faire une grande tournée à Montmartre, dit Xavière, et puis ça ne s'arrangeait jamais. Françoise sourit ;
—Usted sabe que hace tiempo que yo quería hacer una excursión por Montmartre —dijo Javiera—, y nunca la hacíamos. Francisca sonrió;
Je lui proposai deux options : soit une série de virées nocturnes dans la ceinture urbaine, soit la visite des colonies sadiries par quelques compagnies en tournée.
Le ofrecí dos opciones: o bien una serie de excursiones de un día al cinturón urbano, o bien visitas a las granjas sadiri por parte de algunas de las compañías que estaban de gira.
Il faisait une rapide tournée d’une des propriétés, jetait un coup d’œil distrait sur les comptes et reprenait la mer avec Althéa en laissant Ronica se débrouiller seule.
Emprendía una precipitada excursión a cualquiera de sus haciendas, echaba un somero vistazo a las cuentas y regresaba a la mar con Althea, dejando que Ronica se las compusiera como pudiera.
Le cercle d’attente tourne, tourne, tourne.
El círculo de preocupación gira y gira y gira.
Là aussi, il y a comme un loop qui tourne, tourne, tourne… 
Donde también hay un loop que gira, gira, gira
Un beau loop qui tourne, tourne, tourne… Comme dans la musique.
Un bonito loop que gira, gira, gira… Como en la música.
Le monde tourne, tourne et nous nous retrouvons.
El mundo gira, gira y volvemos a encontrarnos.
La roue tourne, tourne, et jamais ne s’arrête.
La rueda gira y gira, nunca se detiene.
La machine tourne, tourne, et doit continuer à tourner, à jamais.
La máquina gira, gira, y debe seguir girando, siempre.
La terre tourne et tu tournes.
La tierra gira y tú giras.
 Mais il devait pas être en tournée ?
—Pero ¿no estaba de gira?
— Vous ne finissez pas la tournée ?
—¿No termina el recorrido?
Je commence la tournée ?
¿Empiezo el recorrido?
C’est long, une tournée.
El recorrido es largo.
On faisait la tournée des clubs.
Hacíamos el recorrido por los clubes.
Tu as une grande tournée, aujourd’hui ?
¿Tienes que hacer un recorrido muy largo hoy?
Martin continua sa tournée en vélo.
Martin prosiguió su recorrido en bicicleta.
– Quand avons-nous fait la tournée des bistrots ?
—¿Cuándo hemos recorrido docenas de cafés?
— Il fait une tournée régulière ? — Je crois.
—¿Hace un recorrido regular? —Eso creo.
Ce fut surtout Céline qui dut conduire. Elle l’accompagnait dans ses tournées.
La que tuvo que conducir fue sobre todo Céline, que lo acompañaba en sus recorridos.
On a fait la tournée des bars et rien n’avait changé.
Hicimos el recorrido de los bares y nada había cambiado.
Allait-il devoir refaire la tournée des hôtels ?
¿Tendría que empezar a recorrer hoteles?
Julie entreprit la tournée de ses chambres de bonne.
Julie comenzó a recorrer sus buhardillas.
— À moins qu’il ne tourne au-dessus de l’Europe en rase-mottes.
–Salvo que se dedique a recorrer Europa.
Quand Rudolph était libre le samedi, il allait avec elle faire la tournée de ces galeries.
Cuando él tenía un sábado libre, solían recorrer las exposiciones.
Je tourne calmement à gauche et je commence à descendre Doheny.
Giro tranquilamente hacia la izquierda y empiezo a recorrer Doheny.
— D’habitude, il fait la tournée de l’exploitation en voiture, avant neuf heures.
—Casi siempre sale a recorrer el campo antes de las nueve.
 Dès demain, continua William, nous entamons une tournée du comté.
-A partir de mañana -decidió William-, vamos a empezar a recorrer el Condado.
Je ne pensais pas faire la tournée des centres sociaux de Barcelone, mais je crois que nous n’aurons pas le choix.
Pensé que no sería necesario recorrer todos los centros sociales de Barcelona, pero veo que no tendremos otro remedio.
Et elle ne s’est pas seulement contentée de faire la tournée des petites sauteries de Green Witch Village.
Y ella hizo más que recorrer el circuito de fiestas allá en Green Witch Village.
Rien d’autre à faire que de tourner en rond dans des eaux sombres et profondes ;
Sólo el fondo, aguas oscuras para recorrer en círculo, dando vueltas y más vueltas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test