Translation examples
Et son rire est exactement de la même tonalité.
Se ríe exactamente en el mismo tono con el que habla.
Elle vérifia la tonalité du téléphone.
Descolgó el teléfono para asegurarse de que había tono de marcar.
a) La tonalité d’âme est une fluctuation d’intensité ;
a) La tonalidad del alma es una fluctuación de intensidad;
C’est pourquoi elle se révèle dans une haute tonalité de l’âme.
Por eso se revela en una alta tonalidad del alma.
Je tire sûrement ma mélancolie de cette tonalité-là.
Seguramente mi melancolía proviene de esa tonalidad.
L’ombre de l’arbre avait une tonalité bleuâtre ;
La luz a la sombra del árbol tenía una tonalidad azulada.
Le ciel, par exemple, avait dans l'ensemble une tonalité verdâtre.
El cielo, por ejemplo, tenía una tonalidad fundamentalmente verdosa.
Je ressentais profondément la tonalité moderne de mon malaise.
Yo era profundamente consciente de la tonalidad moderna de mi malestar.
Reconnaît-on d’emblée ce qui sera la tonalité d’une voix artistique ?
¿Se reconoce de entrada lo que será la tonalidad de una voz artística?
Cette peur de ne pas être dans le bon rythme, la bonne tonalité ?
¿Ese miedo a no hallar el ritmo y la tonalidad adecuados?
Mais, en même temps, sa voix trahissait une tonalité survoltée.
Al mismo tiempo había en su voz un matiz frenético.
Son attitude et la tonalité de sa voix trahissaient de la résignation. — Je suis désolée.
Había resignación en su postura, y en los matices de su voz. —Lo siento.
Une tonalité chagrine, plaintive empreint les derniers mots de Chuck.
La voz de Chuck ha adquirido un matiz doloroso, quejumbroso.
Un nombre infini de tonalités grises entre le blanc et le noir : mon credo.
Infinitos matices de gris entre el negro y el blanco: mi credo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test