Translation for "testant" to spanish
Translation examples
—    En les testant sur le terrain d’essai.
—Testándolos en la zona de pruebas.
Il se tord et tire, testant ses liens.
Él se retuerce y se estira, poniendo a prueba las esposas.
En testant mon honnêteté à quelques reprises, peut-être.
Que pondría a prueba mi sinceridad un par de veces, quizá.
« Eh. » Elle haussa les épaules, testant les limites de son empressement à plaire.
—Bah —se encogió de hombros, poniendo a prueba los límites de su ansia por satisfacerla—.
— Et vous avez appris à fermer votre boucle de cape, ajouta-t-elle en en testant la solidité.
—Y has aprendido a ceñirte la hebilla de la capa —añadió mientras le daba un tirón de prueba y comprobaba que no cedía.
En les testant trop tôt, nous donnons à Volyova le temps de trouver une échappatoire.
Y si los ponemos a prueba demasiado pronto, le damos a Volyova tiempo para encontrar un rodeo.
Puis quatre longs bras de métal et de plastique se déplièrent, en testant la flexibilité de leurs pinces.
Los cuatro largos brazos de plástico y metal se desplegaron, mientras sus partes flexibles se estiraban a modo de prueba.
Quant aux chats, je ne les ai jamais aimés mais je jouais volontiers avec un chaton, testant ses réflexes avec un bout de ficelle.
A mí los gatos nunca me han gustado, pero podía jugar la mar de feliz con un gatito, poniendo a prueba sus reflejos con un trozo de cuerda.
En le testant et en le poussant dans ses retranchements, certes, mais dans la tradition immémoriale non seulement de la Flotte royale mais de toutes les flottes.
Poniéndolo a prueba, empujándolo, sí, pero siguiendo una tradición inmemorial no solo de la Armada de la Reina, sino de todos los ejércitos.
SDCV, bla-bla-bla SDCV. Elle se servait de son autorité médicale, testant la sensibilité du policier, équilibrant peur contre peur.
«SDCV algo algo algo SDCV.» Ejercía su autoridad médica, poniendo a prueba la susceptibilidad del policía, sopesando su miedo.
La tyrannie des ans avait prélevé, une par une, toutes ses dents, noyé ses petits yeux dans des poches bleu foncé, arraché ses cheveux, l’avait repeint de gris en blanc par endroits, de rose en jaune à d’autres – le changeant froidement de couleur comme un enfant testant des tubes de peinture.
Le había quitado, tiránicamente todos los dientes, uno a uno; le había suspendido los ojillos dentro de sacos de un color azulado oscuro; le había arrancado los cabellos, y, finalmente, había cambiado su color de gris a blanco en algunos sitios y de rosado a amarillo en otros, invirtiendo las tonalidades con la indiferencia de un niño que hace ensayos con su nueva caja de pinturas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test