Translation for "tellement effrayé" to spanish
Tellement effrayé
Translation examples
Et après j’étais tellement effrayée et en colère.
Y luego estaba tan asustada, y tan enfadada…
C’est la vie. Le type était tellement effrayé qu’il ne parvenait pas à raisonner de façon cohérente.
Así es la vida. El tipo estaba tan asustado que no conseguía razonar con coherencia.
Vous étiez tellement effrayés… la sensation de la perdre… de vous perdre sous ces eaux denses… engloutis.
Estabais tan asustados..., la sensación de perderla..., de perderos bajo esas aguas densas..., absorbidos.
« Tellement mignon, dit-elle dans la voiture (avec sympathie, pensa Keith), et tellement effrayé. »
Tan guapo —dijo en el coche (con un sentimiento de gemela, pensó Keith)— y tan asustado.
Ce que l’écrivain voulait savoir, c’était la chose suivante : Pourquoi Jayne était-elle tellement effrayée le matin du 5 novembre ?
Lo que el escritor quería saber era: ¿por qué Jayne estaba tan asustada ese cinco de noviembre por la mañana?
C’est à cette époque aussi que Villagra est mort, tellement effrayé par ses péchés qu’il portait l’habit de saint François.
También en esa época murió Villagra, tan asustado de sus pecados, que se vestía con el hábito de san Francisco.
On était tous les deux tellement effrayés et perdus, tellement désespérés… Mais on a surmonté ça, pas vrai ?
Ambos estábamos tan asustados, tan confundidos y tan absolutamente abandonados. Sin embargo, conseguimos superarlo, ¿no es verdad?
Tous étaient tellement effrayés et épuisés ce jour-là qu’on ne lava pas soigneusement les murs et les dalles ensanglantées, comme on avait coutume de le faire.
Todos estaban tan asustados y agotados ese día que no fregaron cuidadosamente las paredes y las baldosas ensangrentadas, como era costumbre hacer.
J’étais tellement effrayée… Lorsque les prêtres sont partis, je me suis précipitée dehors pour te retrouver, et cette grande brute était restée en arrière. Alors il m’a attrapée et…
Estaba tan asustada que cuando se fueron los sacerdotes eché a correr para ir en tu busca, pero ese enorme bruto estaba escondido y quiso estrangularme…
« Aigle, c’est moi… dit Alexander, tellement effrayé et ému devant son amie qu’il pouvait à peine retenir ses larmes. — Où sommes-nous ? » murmura-t-elle.
– Águila, soy yo… -dijo Alexander, tan asustado y conmovido ante su amiga, que apenas podía contener las lágrimas. – ¿Dónde estamos? -murmuró ella.
— Pensez-vous que je serais tellement effrayé et que j’aurais pris autant de précautions si la Maison de Soie était tout bonnement une fumerie d’opium ?
—¿Cree usted de verdad que hubiera tenido tanto miedo o hubiera tomado tantas precauciones si la Casa de la Seda hubiera sido un simple fumadero de opio?
Et j’ai pris alors conscience de la petite frayeur que je ressentais devant l’imminence de la séance d’hypnose, une frayeur qui alternait avec l’idée que tout cela n’allait être qu’une comédie et que don Chente ne parviendrait pas à m’hypnotiser, mais la peur et l’incrédulité passaient au second plan face à la curiosité que j’avais de découvrir la méthode avec laquelle le vieux allait essayer de m’hypnotiser, c’est du moins ce que j’ai constaté une fois étendu sur le lit, impatient, les yeux rivés au plafond, dans l’attente des instructions, en proie à un frisson familier, comme si j’avais été sur point de faire mon premier trip aux champignons hallucinogènes, c’est la première chose qui m’est venue à l’esprit, cette fois où nous avions gravi les pentes du volcan San Salvador pour ramasser des champignons que nous mettrions ensuite dans un pot de miel pour leur faire perdre le goût de terre et de bouse de vache, et que j’avais avalés avec ce même frisson de curiosité que je ressentais à présent, attendant que la psilocybine des champignons produise son effet, dérègle mon appareil psychique pour me permettre d’accéder à de nouvelles perceptions, mais il n’y avait eu ni visions, ni hallucinations sonores, plutôt l’ouverture d’un monde au-delà des sens, où je me séparais de moi-même et pouvais me percevoir avec toutes mes misères et mes travers, une expérience qui avait marqué la fin de mon adolescence et qui s’était révélée brutale pour l’un des participants, le cousin de mon ami el Chino, qui n’était pas parvenu à “redescendre”, comme nous disions alors, et qui avait été tellement effrayé par l’expérience qu’il s’était retrouvé embrigadé peu de temps après dans une secte protestante.
Y entonces tuve conciencia del miedillo que sentía ante la inminencia de ser hipnotizado, un miedillo que alternaba dentro de mí con la idea de que todo aquello sería una faramalla y que don Chente no lograría hipnotizarme, pero tanto el temor como la incredulidad pasaban a un segundo plano ante mi curiosidad por descubrir el método con el que el viejito trataría de hipnotizarme, tal como constaté una vez que estuve tendido en la cama, ansioso, con la mirada fija en el techo, en espera de las indicaciones, con cierto cosquilleo que me era familiar, como si me dispusiera a hacer mi primer viaje de hongos alucinógenos, que aquello fue lo primero que se me vino a la cabeza, la ocasión en que subimos a las laderas del volcán de San Salvador a recoger hongos que luego metíamos en un tarro con miel para que perdieran su sabor a tierra y excremento de vaca, y que ingerí con ese mismo cosquilleo de curiosidad que ahora sentía, a la espera de que la psilocibina de los hongos me hiciera efecto, desmontara mi aparato síquico para permitirme el acceso a nuevas percepciones, con la novedad de que no hubo visiones ni audiciones extraordinarias sino más bien la apertura de un mundo fuera de los sentidos, en el que yo me separaba de mí mismo y podía percibirme con todas mis miserias y ridiculeces, una experiencia que marcó el fin de mi adolescencia y que resultó brutal para uno de los participantes, el primo de mi amigo el Chino, quien «se quedó en el viaje», como se decía en aquella época, y padeció tanto miedo al verse a sí mismo tal como era que pronto se convirtió en monaguillo de una secta cristiana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test