Translation for "taupinière" to spanish
Translation examples
Nous avons versé du poison dans les taupinières
Y hemos puesto veneno en las toperas.
Rien qu’une taupinière fraîchement retournée.
Allí no había nada salvo una topera recién revuelta.
Après tout, une taupinière est une colline et une montagne aussi.
Después de todo, una topera es una colina y una montaña es también una montaña;
Il a bâti des villes auprès de qui Rome, Babylone et Tyr ne sont que des taupinières;
Ha levantado ciudades ante las cuales Roma, Babilonia y Tiro no son más que toperas;
Elle donna un coup de pied dans une taupinière et, perdue dans ses pensées, elle se mit à fouiller le sable de son talon.
Dio una patada a una topera, escarbó pensativa con el tacón en la arena.
Sur cette île, chaque montagne était figurée par une taupinière, chaque fleuve par un simple filet d’eau.
En dicha isla, las montañas eran del tamaño de una topera y los ríos como el más pequeño de los arroyos.
Une terre grasse coulait toute fraîche du sommet minuscule des taupinières.
La tierra fresca, lujuriante, corría formando pequeños riachuelos en las diminutas pirámides que eran las toperas.
Des rides brunes de chaque côté du gonflement fiévreux des lèvres, des crevasses, des taupinières.
Arrugas morenas a cada lado del abultamiento febril de los labios, grietas, toperas.
À plusieurs reprises il buta contre des taupinières et maintint avec peine son équilibre. Il sentait venir la fatigue.
De vez en cuando tropezaba con toperas, que le hacían perder el equilibrio. Se sentía cansado.
Tu fais une montagne d’une taupinière… ou une omelette avec un unique œuf.
Estás haciendo una montaña de un grano de arena... o una tortilla de un solo huevo.
On y a ajouté d'innombrables lois et fait de taupinières des montagnes.
Fueron agregadas innumerables leyes y se hizo una montaña de un grano de arena».
— Je n’ai pas l’intention, dit sentencieusement M. Prentiss, de faire d’une taupinière une montagne.
—No voy a hacer una montaña de un grano de arena —afirmó el señor Prentiss—.
Il se sentait pitoyablement sûr que Herb allait le trouver cinglé, rien que pour poser une telle question… et qu’il devait certainement penser que Mort faisait une grosse montagne d’une petite taupinière.
—preguntó Mort, firmemente convencido de que Herb pensaría que estaba loco por preguntarlo, que estaba haciendo una montaña de un grano de arena.
C’est ce qui ne laisse jamais de nous étonner, les montagnes qu’ils font des taupinières de leurs passions, alors que pendant tout ce temps leur vrai moi, leur moi sauvage, est accroupi, planqué derrière ces affleurements, parcourant les environs du regard, guettant le danger ou l’occasion, les prédateurs ou la proie.
Eso es lo que nunca deja de maravillarnos, las montañas en que convierten el grano de arena de sus pasiones, mientras su verdadero y bárbaro yo acecha escondido tras esos afloramientos, oteando los alrededores en busca de peligro u oportunidad, de presas o depredadores.
Ces mots ne paraissaient pas dénués de logique. Ils semblaient me conseiller un acte raisonnable, sensé. Peut-être étais-je en train de faire une montagne d'une taupinière, me servant d'une maladie de l'esprit pour camoufler une blessure d'amour-propre professionnel.
Al final, sus palabras no me parecieron ilógicas, sino que me parecieron indicar una acción que era a la vez razonable y sólida. Tal vez estuviera haciendo una montaña de un grano de arena, y usara una «enfermedad del espíritu» inventada para cubrirme la herida que había sufrido mi orgullo profesional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test