Translation examples
Ils étaient bleus, le blanc de l’œil tacheté de sang.
Eran azules, el blanco salpicado por puntos rojos de sangre.
Le clair de lune frappa leurs pelages tachetés et l’extrémité ivoire de leurs andouillers.
La luz de la luna bañó súbitamente el moteado pelaje y las puntas marfileñas de sus cornamentas.
La nappe de fleurs paraît ininterrompue, tachetée seulement par le feuillage vert qui la perce par endroits.
La capa de flores parece ininterrumpida, moteada sólo por el follaje verde que la salpica en algunos puntos.
Ah ! Quel plaisir de voir cet étrange rapiéçage sur son pantalon une plaque orange tachetée de noir.
y como se podía ver fácilmente, tenía un precioso remiendo en sus pantalones, un remiendo de color naranja con puntos negros.
Elles avaient la peau striée, tachetée et marbrée, et certaines tremblaient au point d’être complètement retournées à l’état de bête.
Sus pieles eran rayadas, manchadas o veteadas, y algunas se estremecían hasta el punto de regresar por completo a la bestia.
Depuis la pointe de la trompe jusqu’aux larges pieds, sa peau est tachetée, craquelée tel le lit d’un cours d’eau à sec.
Su piel es manchada y cuarteada, como el cauce de un río seco, desde la punta de la trompa hasta sus anchas patas.
Elle passe de la position « attente » à « marche », et l’écran devient gris foncé, tacheté de points lumineux blancs.
Desplaza el interruptor de standby a on, y la pantalla se pone gris oscuro, salpicada de luminosos puntos blancos.
Revers relevés, chapeaux tachetés de blanc, et cette hâte dans leurs pas, comme s'ils étaient toujours à deux doigts de rater leur train.
Solapas levantadas, sombreros moteados de blanco, y esa prisa en sus pasos, como si estuvieran siempre a punto de perder el tren.
Brun, avec une queue luisante, des oreilles roses à l’intérieur et une fourrure tachetée de blanc juste au-dessus de la queue.
Marrón, con la cola brillante, el interior de las orejas rosado y algún que otro punto blanco en el pelaje justo por encima de la cola.
Cinq sacs bruns d’épicier étaient pleins à ras bord de déchets, tachetés de grosses traces de graisse, de couleur sombre.
Cinco bolsas de supermercado rebosaban de basura y la grasa había empapado el papel en distintos puntos.
Une main verte et tachetée.
Una mano con manchas verdes.
Quelques-unes étaient tachetées de sang.
Algunos tenían manchas de sangre.
La peau était tachetée de bleu.
Tenía la piel cubierta de manchas azules.
leur rude pelage était encore tacheté.
todavía tenían manchas en el pelaje áspero.
Le bronze est tacheté d’humidité et de mousse.
El bronce tiene manchas de humedad y musgo.
C’était un petit corps à la fourrure tachetée.
Era el cadáver de un menudo colagato de manchas multicolores.
Deux étaient tachetés, le troisième d’un blanc immaculé.
Uno era de un blanco perfecto, los otros dos a manchas.
Frimas était entièrement tacheté de noir et de blanc.
Frosty» tenía manchas blancas y negras por todo el cuerpo.
Des taches rouges apparaissent dans sa fourrure tachetée.
Las manchas rojas se esparcen a través del pelaje moteado.
Ils sont tout tachetés. Ils ont des points noirs et rouges… — Des truites !
Tienen sarpullido. Unas manchas negras y rojas... -¡Truchas!
Quelques doigts de pâle lumière solaire traversèrent des nuages d’argent pour tacheter les longues pentes  – descendantes.
Unos cuantos dedos de pálida luz solar asomaban entre las nubes plateadas para motear las largas pendientes...
Lorsque je fermai le bureau et descendis à ma voiture, les nuages ressemblaient à de gros moutons de poussière gris sombre, et des gouttes de pluie commençaient à tacheter le trottoir.
Cuando salí del despacho y bajé en busca del coche, las nubes que cubrían el cielo tenían el aspecto de esa pelusa gris que se acumula en los aspiradores y la lluvia había empezado a motear las aceras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test