Translation for "salpicar" to french
Translation examples
Loren se apartó de un salto para evitar que le salpicara.
Loren s’écarta pour ne pas se faire éclabousser.
—Hay que cerrarla, o el agua lo salpicará todo.
– Il faut que je ferme sinon l’eau va tout éclabousser.
Había manchas de sangre en las paredes y hasta llegaba a salpicar el techo.
Du sang avait éclaboussé les murs et moucheté le plafond.
Un juicio con un montón de mierda que podía salpicar a unos y a otros.
Un procès avec une infernale tornade d'immondices qui pourrait vite éclabousser.
Ahora dad unos pasos hacia atrás, así no os salpicaré.
Maintenant, recule, sinon tu vas te faire éclabousser.
Alguien derrama su cerveza y está a punto de salpicar los zapatos de Kirby.
Un type renverse sa bière, qui manque éclabousser les chaussures de Kirby.
Tuvo que sostener a Alec para que estuviera a una altura suficiente desde la que no le salpicara la mano.
Il a fallu qu’il soulève Alec afin qu’il soit assez haut pour ne pas se faire éclabousser les mains.
Y, de rebote, de alguna manera te va a salpicar el escándalo que este asunto va a provocar.
Et, par ricochet, tu seras d’une manière ou d’une autre éclaboussé par le scandale que cette histoire va provoquer.
Si ahora pinta el techo, padre, salpicará las paredes de blanco.
Si vous peignez le plafond maintenant, mon révérend, les murs vont être éclaboussés de blanc.
en el baño, al otro lado del tabique, el agua empieza a gritar, a cantar, a salpicar.
dans la salle de bains, de l’autre côté de la cloison, l’eau se met à pleurer, à chanter, à éclabousser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test