Similar context phrases
Translation examples
En tout cas, moi je suis là pour témoigner du contraire.
En todo caso, yo estoy aquí para atestiguar lo contrario.
Et oui, les résultats sont inégaux, comme vous pouvez en témoigner.
Y, sí, los resultados son irregulares, como pueden atestiguar.
Plusieurs d’entre eux lui dirent qu’ils étaient prêts à témoigner en sa faveur.
Muchos de ellos le dijeron que estaban dispuestos a atestiguar en su defensa.
vous pouvez témoigner, Fanny, que je n’ai jamais été aveugle.
tú puedes atestiguar, Fanny, que nunca fui ciego.
Toi et moi pouvons témoigner qu’ils n’ont pas resserré nos liens : ils ne nous ont même pas attachés l’un à l’autre.
Tú y yo podemos atestiguar que no nos unieron: ni siquiera nos atan.
Je suis ici pour témoigner que vous n’êtes pas idiot.
Estoy aquí para dar testimonio de que no eres tonto.
– Je n'ai pas à témoigner de ce qui se passe dans le noir.
—No tengo por qué dar testimonio de lo que ocurre en la oscuridad de vuestra alcoba.
Pour témoigner de ce qui se passe autour de nous, considérer les choses.
Para dar testimonio, para prestar atención.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test