Translation for "séjournait" to spanish
Translation examples
—Elle a dit qu’elle séjournait à Cairney.
–Dijo que se alojaba en Cairney.
Je supposai qu’il séjournait chez des parents à lui.
Quizás algún pariente en casa del cual se alojaba.
J’avais une petite idée de l’endroit où il séjournait. 101.
Yo creía saber dónde se alojaba. 101
Keaton séjournait ici quand nous avons reçu les deux autres.
Keaton se alojaba aquí cuando recibimos los dos peces más viejos.
Il séjournait à l’hôtel Abington dans un appartement de deux pièces avec une minuscule cuisine.
Se alojaba en el Abington, en un apartamento de una habitación, con una cocina minúscula.
El Cordobés lui-même séjournait dans cet hôtel, il signa un autographe à Keith.
Resultó que el Cordobés se alojaba en su hotel, le firmó un autógrafo a Keith.
Une dame séjournait chez lui, écrivit-il, qu’il ne pouvait absolument pas lui présenter.
Había una señora que se alojaba en su casa a quien de ninguna manera podía presentarla, decía él.
Par lui, je réussis à apprendre que sa mère séjournait non loin, dans un hôtel réputé.
De lo que hablé con él, concluí que la madre alojaba no lejos de allí, en un renombrado hotel.
Et l’autre couple américain qui séjournait à l’hôtel avait apporté des cadeaux de Noël.
Además, ¡la otra pareja de estadounidenses que se alojaba en el hostal había llegado con regalos de Navidad!
Vingt jours s’étaient écoulés, et il savait qu’elle séjournait au pied de la colline de Sannen.
Habían transcurrido veinte días, y el chico sabía que ella se alojaba al pie de la colina Sannen.
— Dans quel genre d’endroit séjournait-elle ?
—¿En qué clase de lugar se hospedaba?
— Ce doit être là qu’il séjournait.
—Al parecer, se hospedaba aquí.
J’ai essayé de découvrir où il se séjournait précisément, mais aucun de mes interlocuteurs ne le savait avec certitude.
Traté de averiguar dónde se hospedaba pero ninguno de mis interlocutores lo tenía realmente claro.
Le soleil brillait dans le ciel lorsqu’il quitta le quai et remonta la colline jusqu’à l’hôtel où l’équipage séjournait pendant la révision.
El sol brillaba cuando salió del muelle y subió por la colina hasta el hotel donde la tripulación se hospedaba durante la escala.
Elle précisa que le Dr Stuart séjournait toujours là-bas sous le nom de son mari : Oxford.
Regis de Aspen, Colorado, y le dijo que la doctora utilizaba el apellido de su marido, Oxford, siempre que se hospedaba allí.
Lønn séjournait à l’hôtel Neptun, tout près, j’entrai, obtins le numéro de sa chambre à la réception, montai et frappai à sa porte.
Lønn se hospedaba en el Hotel Neptun, a la vuelta de la esquina, entré, me dijeron el número de la habitación en la recepción, subí y llamé a la puerta.
Sur le chemin de la capitale, nous nous sommes arrêtés à Rio Hato où campaient les Cochons Sauvages et où le Général séjournait dans sa petite maison toute proche, au bord du Pacifique.
De camino a la ciudad de Panamá paramos en Río Hato, donde los Macho Monte tenían su cuartel y el general se hospedaba en su modesta casa cerca del Pacífico.
De sa vie, Mat ne s’était jamais détourné d’une jolie fille à cause de sa mère, fût-elle la propriétaire de l’auberge où il séjournait. Mais maîtresse Anan était une femme à part… Impassible, elle considérait les deux cadavres comme si elle réfléchissait au menu du soir.
Si le gustaba una chica, Mat nunca se había echado atrás por causa de su madre, aunque ésta fuera la dueña de la posada donde se hospedaba, pero la señora Anan era algo especial.
et il était avéré que Lady Williams, une veuve riche et belle, y avait été frappée par la noble silhouette d’un jeune artiste, qui séjournait chez une famille de la région pour des raisons professionnelles et qui avait accompagné ses protecteurs au bal de Cranford.
pero sí era cierto que una rica y hermosa viuda, lady Williams, había quedado prendada aquí mismo de la gallarda figura de un joven artista que se hospedaba por razones profesionales con una familia del vecindario y había acompañado a sus patronos a la reunión de Cranford.
À l’automne 2017, j’étais assis dans le Polo Lounge avec un écrivain très connu de New York qui séjournait au Beverly Hills Hotel et, pendant le dîner, il m’avait informé qu’il avait entendu dire, de « source sûre » par un « agent de la CIA », qu’il existait bien une vidéo de Trump urinant sur deux prostituées russes de quatorze ans, puis s’était calé dans son siège, satisfait, comme s’il avait établi un fait qui allait, à coup sûr, me choquer.
En el otoño de 2017 me senté en el Polo Lounge con un conocido escritor de Nueva York que se hospedaba unos días en el hotel Beverly Hills, y mientras cenábamos me informó de que sabía «de buena tinta», gracias a un «agente de la CIA», que existía un vídeo de Trump orinando sobre prostitutas rusas de catorce años. Luego se recostó en su asiento, satisfecho como si hubiera expuesto un dato que por fuerza tendría que dejarme impresionado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test