Translation for "sécha" to spanish
Translation examples
Il se leva, sortit de la baignoire et se sécha avec la serviette rayée. Celle dont elle venait de se servir.
Se levantó, salió de la bañera y se secó con la toalla de rayas azules. Con la que ella debía de haberse secado hacía muy poco.
Quoi qu’il en soit, elle se lava, se sécha, utilisant le lavabo et la serviette encore humide après la toilette de Paul — et qu’Ethel changerait sans réfléchir.
Se lavó y secó, de todas formas, utilizando el lavabo y la toalla —con la que él se había secado, aún húmeda— que Ethel retiraría de forma mecánica.
Il la jeta dans le panier de linge sale par-dessus son pantalon et ses sous-vêtements, sécha à l’aide d’une serviette propre les parties de son corps qui ne l’avaient pas été par la chaleur étouffante qui régnait dans la cuisine et entreprit de gagner son lit.
la tiró a la canasta de la ropa sucia encima de los pantalones y los calzoncillos; con un paño de cocina limpio se secó junto al calor del horno las partes que no había secado y volvió a la cama.
Le whisky lui brûla la gorge tout du long, sécha ses habits mouillés et lui donna les sensations qu’il ressentait quand, petit, il allait le dimanche voire jouer au base-ball.
El whisky le quemó la garganta, le seco la ropa y le hizo sentirse como se sentía cuando chico, los sábados que iba a ver jugar al baseball.
— Va en Enfer ! Et Hal alla s’enfermer dans l’innommable. Il se dévêtit, passa sous la douche les trente secondes qui lui étaient allouées, puis se sécha devant la soufflerie.
—dijo Hal. Dio media vuelta y se metió en el innombrable. Dentro del reducido espacio del cuarto se quitó las ropas y se metió debajo de la ducha durante los treinta segundos de lluvia permitidos. Luego se puso delante del soplador hasta que estuvo seco.
Selucia essuya le reste de la mousse avec un linge humide chaud, puis sécha avec un linge sec, et poudra légèrement le crâne lisse à l’aide d’une brosse. Quand son habilleuse recula, Tuon se leva et laissa sa robe de soie bleue magnifiquement brodée glisser sur le tapis aux motifs bleu et or.
Selucia limpió el resto de la espuma con un paño húmedo y después utilizó otro seco; por último, empolvó ligeramente el suave cuero cabelludo con una brocha. Cuando la camarera se apartó, Tuon se puso de pie y dejó que la bata de seda azul, complejamente bordada, se deslizara hasta la alfombra, de diseño dorado y azul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test