Translation for "surveillaient" to spanish
Translation examples
Ils l’avaient vu venir et le surveillaient.
Los policías habían visto cómo se acercaba hacia la puerta y lo estaban observando.
Ceux qui le surveillaient ne voulaient donc pas eux-mêmes être vus.
Por tanto, los que le seguían la pista no querían ser vistos.
Les hommes tenaient leurs arcs prêts et surveillaient constamment la forêt.
Los hombres tenían los arcos y continuamente examinaban el bosque con la vista.
Eux au contraire, de l'intérieur, les surveillaient pour être sûrs de ne pas être vus.
Ellos, en cambio, desde el interior, los vigilaban para estar seguros de no ser vistos.
Ou bien ils surveillaient les humains avec une méfiance non dissimulée, ou bien ils observaient la conversation de leur chef avec les Blancs.
Unos observaban a los humanos con recelo, otros mantenían la vista clavada en su líder y en los Blancos.
À noter au passage que Stragen comme Platime surveillaient de très près le jeune voleur.
Deberíamos mencionar, de paso, que tanto Stragen como Platimo no perdían ni un momento de vista al joven ladronzuelo.
Dehors, des marines au regard inexpressif équipés de lourdes protections et d’armes contondantes surveillaient les agitateurs.
Marines de rostro impasible, equipados con chaleco antibalas y armas de aspecto contundente, montaban guardia desde fuera de la barrera sin apartar la vista del interior.
Samantha essayait d’être la plus discrète possible, et ses hôtes ne surveillaient pas ses faits et gestes à l’affût derrière les rideaux.
Sam vivía con la mayor discreción posible, y aún no los había visto escudriñando por las ventanas o detrás de las cortinas.
Pourtant Henrik était mort, Aron avait disparu, des ombres flottaient dans la nuit, des gens qui pour une raison ou une autre les surveillaient, elle et Aron.
Pero Henrik está muerto, Aron desaparecido, he visto sombras en la oscuridad, gente que, por alguna razón, nos vigilaba tanto a Aron como a mí.
Alors que Thom et Juilin surveillaient à l’intérieur, et Vanin à l’extérieur, comment ces fichues bonnes femmes avaient-elles fait pour s’éclipser ainsi ?
Con Juilin y Thom vigilando dentro del edificio y Vanin haciéndolo fuera, ¿cómo se las ingeniaban esas mujeres para escabullirse sin ser vistas?
En regardant l’escalier avec attention, j’ai constaté que deux sphinx en pierre érodée par le temps l’encadraient et surveillaient la ville.
Entonces observé la escalinata con más atención. En ambos lados de los primeros peldaños había dos esfinges hechas de piedra, algo erosionadas pero todavía vigilando la ciudad.
Mes yeux tombèrent sur les deux gardiens, de l’autre côté de la pièce, et j’espérai un instant qu’ils allaient m’expliquer ce qui se passait, mais ils surveillaient sans rien voir, comme l’exigeait leur travail.
Observé a los dos guardianes al otro lado de la sala, casi con la esperanza de que ellos me explicasen qué estaba sucediendo, pero ellos se dedicaban a eso de mirar pero sin llegar a ver nada en realidad. No me devolvieron la mirada.
Derrière se dressaient le vieux fort et le phare qui, comme le constata Teddy, était lui aussi protégé par une enceinte dont deux hommes au garde-à-vous, fusil contre la poitrine, surveillaient l'entrée.
Al otro lado de la valla se erigían el viejo fuerte y el faro. Teddy observó que el faro tenía su propia valla y que había dos vigilantes delante de la puerta, con sus respectivos rifles apoyados sobre el pecho.
Tandis que ses hommes conduisaient Méto en détention, un autre groupe de soldats m’accompagnaient sur le continent, m’escortaient dans ma chambre et me surveillaient, le temps que je me livre à cette recherche vaine au milieu du contenu de ma malle.
Mientras sus hombres ponían a Metón bajo custodia, otro grupo de soldados me acompañó a tierra firme, me escoltó hasta mi habitación y me observó cuando llevé a cabo la inútil búsqueda en el baúl.
Dès l’un des premiers soirs, j’ai observé qu’il faisait semblant de les avaler et, tandis qu’il gardait un œil sur les soignantes qui nous surveillaient pendant la prise des médicaments, qu’il les faisait glisser dans sa manche dont il avait décousu un des ourlets.
Ya una de las primeras tardes observé que, atento a las mujeres que nos vigilaban mientras nos tragábamos nuestros respectivos medicamentos, él solo fingía hacerlo, pero de hecho se los metía, como un prestidigitador, por la manga, en la cual había descosido el dobladillo del puño.
Apprentis et manœuvres posaient les pierres suivant le coffrage tandis que les maçons les surveillaient d’un œil critique. Philip croisa le regard de Tom. « Où ira cette arche ? demanda-t-il. — Sur la galerie de la tribune. » Philip leva les yeux.
Aprendices y peones las levantaban sobre las cimbras mientras los albañiles examinaban la operación con ojo crítico. -¿Para qué es eso? -preguntó Philip al encontrarse con la mirada de Tom. -Es un arco para la galería de la tribuna. Philip lo observó reflexivo.
Au-delà du ciel embrasé, Rhys le sentait, des yeux immortels les surveillaient.
Más allá del ocaso, sentía la mirada de ojos inmortales.
Grace et Elsa, qui avaient également remarqué le changement, se surveillaient en sa présence.
Tanto Grace como Elsa habían advertido el cambio, y cuando Annie estaba cerca intercambiaban miradas.
Les balcons nous surveillaient, les portes nous boudaient, les regards nous agressaient. Ce n’était pas vrai ;
Nos vigilaban los balcones, nos ponían mala cara las puertas, nos agredían las miradas. No era cierto;
murmura-t-il tandis que Hothbrodd lançait des regards furieux aux macaques qui les surveillaient.
—murmuró mientras Hothbrodd lanzaba una mirada a los macacos negros que los custodiaban—.
Tous deux se surveillaient, mais lorsque leurs yeux se rencontraient, ils les détournaient brusquement.
Se vigilaban mutuamente, pero, apenas se cruzaban sus miradas, las desviaban con la rapidez del relámpago.
Dans la journée il ne la quittait jamais des yeux, et la nuit des hommes à lui surveillaient la maison.
Ella estaba bajo su atenta mirada todo el día, la casa estaba vigilada toda la noche por soldados a sus órdenes.
Une arme à répétition au poing, les gardes surveillaient attentivement toute cette activité frénétique.
La mirada de los guardas recorría constantemente aquella frenética actividad, con la metralleta preparada.
Tout en parlant, ils surveillaient les jumeaux qui jouaient ensemble, de leur manière étrangement solennelle.
Mientras hablaban, seguían con la mirada a los niños, que jugaban juntos con su habitual y extraña solemnidad.
Il participait à la conversation, mais ses yeux surveillaient les visages, jaugeant, évaluant, jugeant.
Participaba en la conversación, desde luego, pero me di cuenta de que dejaba vagar la mirada por la mesa, como si analizara o juzgara a los presentes.
Elle ne levait jamais les yeux vers les balcons en béton, ne remarquait pas la manière dont les gens se surveillaient.
Nunca levantó la mirada hacia los balcones de hormigón ni se fijó en cómo vigilaba la gente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test