Translation for "suggéraient" to spanish
Suggéraient
Translation examples
sugirió
Le comportement comme l’attitude des porteurs noirs et des Bolganis suggéraient à l’homme-singe l’image d’un troupeau d’ânes abrutis par leur fardeau et harcelés par leurs âniers.
La conducta y actitud de los porteadores negros, así como de los bolgani, sugirió al hombre-mono nada más y nada menos que una caravana de mulas, avanzando penosamente arreadas por sus conductores.
Mais Jodham, renfrogné, promit d’appliquer les changements qu’ils suggéraient.
Aun así, Johdam frunció el entrecejo y prometió que efectuaría los cambios sugeridos.
Après cela, il concentra son existence sur la réalisation des visions de la beauté que lui suggéraient les mythes et l’histoire classiques.
Después de esto, el principal esfuerzo de su vida fue realizar visiones de belleza sugeridas por la historia y los mitos clásicos.
Même si les propos de Carisman suggéraient que les voyageurs étaient des invités, Morgan n’arrivait pas à s’enlever de la tête l’idée qu’ils étaient prisonniers.
Las palabras de Carisman habían sugerido que eran invitados, pero Morgan no podía liberarse de la sensación de que, en realidad, eran prisioneros.
primo, s’assurer que les problèmes existaient bien, que les situations correspondaient aux comptes-rendus ; secundo, entreprendre les recherches que suggéraient les données préliminaires ; tertio, une fois en possession de l’ensemble des faits, inventer une solution.
Primero: quedar satisfecho él mismo de que tales problemas fuesen realmente ciertos y pudieran ser considerados como tales y que sus situaciones fuesen como le habían sido planteados verbalmente; segundo: emprender tal investigación con los datos sugeridos preliminarmente, y tercero: cuando tuviese todos aquellos datos completos a la mano, inventar la solución.
Une grossesse accidentelle peut arriver à n’importe quelle femme, riche ou pauvre, mais les fixations sexuelles et scatologiques du meurtrier suggéraient à Sara des regards pesants, des humiliations fréquentes qui, à leur tour, évoquaient une certaine promiscuité – le genre d’existence qu’engendre la pauvreté.
Claro que un embarazo involuntario podía sucederle a cualquiera, rica o pobre; pero las graves fijaciones sexuales y escatológicas de nuestro asesino habían sugerido a Sara una vigilancia muy estrecha y continuas humillaciones, y éstas a su vez hablaban de una vida compartida en un espacio reducido: el tipo de vida que engendraba la pobreza.
Hodgkin et Huxley, au début des années cinquante, avaient soupçonné l’existence de courants ioniques à la surface des cellules. À travers ces trous percés dans la membrane – laquelle ressemblait davantage à une épaisse et gluante huile extensible qu’à une pellicule – les messagers chimiques, suggéraient-ils, s’infiltraient dans les cellules et conduisaient l’électricité qui, pour eux, était la vie et, pour Jacqueline, la pensée.
En la década de los 50, Hodgkin y Huxley habían sospechado la existencia de canales iónicos en la superficie de las células, y habían sugerido que los mensajeros químicos se introducían en las células por estos agujeros de la membrana —que, más que una película, era un aceite espeso, glutinoso y elástico—, conduciendo así la electricidad, que era vida y que, según creía Jacqueline, era pensamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test