Translation for "strangurie" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
on ne sait ni l’heure ni le jour, il y en a qui disent que ce fut hier, d’autres avant-hier… Il est mort d’un excès d’opium qu’il a pris pour calmer les douleurs de sa strangurie, et j’ajouterais d’un excès de gloire, qui a trop secoué sa faible machine. » Un curieux excès de froideur de sa part à rapporter la mort de celui qui avait été son ami intime et son correspondant de toute une vie, et qui avait écrit : « Je ne veux ressusciter que pour me jeter aux genoux de Madame la marquise du Deffand. » À la mort accidentelle d’un valet nommé Colman, elle dit : « C’est une perte ; il y avait vingt et un ans qu’il me servait, il m’était utile à diverses choses, je le regrette, et puis la mort est un événement si terrible, qu’il est impossible qu’il ne produise de la tristesse.
no se sabe ni la hora ni el día; unos dicen que fue ayer, otros que anteayer… Ha muerto de un exceso de opio que tomó para calmar los dolores de su estrangurria, y yo añadiría que de un exceso de gloria, que ha zarandeado demasiado su débil máquina». Un sospechoso exceso de frialdad por su parte para contar la muerte de quien había sido su íntimo amigo y corresponsal durante toda una vida y había escrito: «No quiero resucitar sino para arrojarme a las rodillas de Madame du Deffand». A la muerte por accidente de un criado llamado Colman, comentó: «Es una pérdida; hacía veintiún años que me servía, me era útil en diversas cosas, lo lamento, y además la muerte es un acontecimiento tan terrible que es imposible que no produzca tristeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test