Translation for "massacrer" to spanish
Massacrer
Translation examples
sacrificio
Et certains de ses pires chapitres : massacres, sacrifices, obscurantisme.
Y algunos de sus peores capítulos: masacres, sacrificios, oscurantismo.
Des flots de vie montent vers Dieu pour qu’il les massacre.
Mareas vitales se elevan a Dios para el sacrificio.
Ta mère est morte pendant le Massacre de Sang-Froid, et tu trouves le moyen de plaisanter au sujet de son sacrifice.
Tu madre murió durante la Masacre Fría y tú te burlas de su sacrificio.
Nous laissons derrière nous tous ces massacres ? Il est vrai que nous avons déjà survolé un grand nombre de supplices, dit-il.
¿Qué importan las matanzas que hemos presenciado? —contestó—. Sí, hemos asistido al sacrificio de muchos mártires, ¿y qué?
Auprès de cela, le massacre d’un simple animal, un investissement fait sur un coup de tête, ne pèse pas lourd.
Contra eso el sacrificio de un mero animal, una inversión hecha por un puro y simple capricho, importa muy poco.
(« Le sacrifice, déclarait Sylvie, est un mot qui permet aux gens de se sentir nobles quand ils commettent des massacres. »)
Sacrificio —decía Sylvie— es una palabra que hace que la gente se sienta noble ante una carnicería»).
Le feu est un symbole qu’on retrouve d’un bout à l’autre. Le massacre des animaux entre alors dans un projet de sacrifice gradué.
El fuego es un símbolo omnipresente. La quema de animales tal vez fuese algún tipo de sacrificio.
Pour une religion fondée sur les massacres, le christianisme a une étrange attitude vis-à-vis des animaux, je trouve.
Para ser una religión basada en el derramamiento de sangre, el cristianismo es muy peculiar en su actitud hacia el sacrificio animal.
Ils l’ont abandonné à cause de sa cruauté, de son mépris de nos anciennes lois, et parce qu’il a massacré nombre de leurs compagnons dans des sacrifices.
Sus crueldades, su desprecio por las antiguas leyes y las matanzas que hace entre sus propios camaradas en los sacrificios les hicieron despertar.
Le problème, si cet empereur était bien qui je pensais, c’était que pour lui une fête réussie impliquait le massacre de milliers d’humains et d’animaux.
Sin embargo, si ese emperador era quien yo creía, su idea de celebración incluiría el sacrificio brutal de miles de personas y animales.
Mais après le massacre… oh oui, après le massacre !
Pero después de la matanza… ¡Oh, después de la matanza!
Massacre : Massacre des Teleri par les Noldor à Alqualondë.
Matanza de los Hermanos, La La matanza de los Teleri por los Noldor en Alqualondë.
Ç’avait été un massacre.
Había sido una matanza.
Pour nous, ce ne fut rien de moins qu’un massacre. »
Para nosotros, no fue más que una matanza».
Des hommes massacrés.
Matanza de varones.
Le massacre ralentissait.
Disminuyeron las matanzas.
Et le massacre commença.
Y comenzó la matanza.
— C'était un massacre organisé.
—Fue una matanza planeada.
Le massacre de Cintra.
La matanza de Cintra.
Des massacres de Juifs.
Matar a los judíos.
Venaient-ils pour les massacrer ?
¿Habían llegado para matar?
Je vais te massacrer, physiquement !
¡Yo te mataré físicamente!
Pour avoir massacré mon peuple ?
¿Por matar a mi gente?
Ils vont… massacrer tout le monde…
Van a… matar a todos.
Il aurait pu tous nous massacrer.
quizás nos hubiera podido matar a todos.
Je vais vous massacrer, toi et tes copines !
Te mataré a ti y a todas tus amiguitas.
J’ai déjà cessé de vous massacrer.
Ya he dejado de matar gente.
Il allait massacrer Jasper.
Iba a matar a Jasper.
Il verra ses frères de race massacrés.
Verá sacrificar a sus paisanos raciales.
Imagine cela, massacrer un enfant innocent !
Imagina, ¡sacrificar a un niño inocente en el circo!
Ces guerriers ne s’éveilleront pas, et ne sortiront plus de leur tombe pour aller massacrer des innocents au nom de Dagoth.
Esos lanceros no van a despertar de este sueño, ni podrán salir de esa tumba para sacrificar más inocentes a Dagoth.
— Je ne te permettrai jamais de massacrer des patriarches, Kalten, répondit Dolmant d’une voix inquiète.
—No voy a permitiros de ningún modo que os pongáis a sacrificar patriarcas, Kalten —se negó Dolmant con voz sorprendida.
Ils ne voulurent pas se rendre à cet argument non plus et soutinrent, au contraire, qu’ils étaient trois contre un et que cela pimenterait davantage la chose de briser la résistance d’un ami des Sarrasins avant d’accomplir la mission sacrée de massacrer les habitants de ce camp.
Pero no comprendieron sus palabras, al contrario, decían que eran tres contra uno y que animaría un poco la lucha encontrar resistencia por parte de un adorador de sarracenos antes de completar su sagrada misión de sacrificar al pueblo.
Puis les gars se livrèrent au massacre de tout le bétail présent dans la cour. En moins d’une heure nous avons eu un délicieux petit déjeuner comme jamais je n’en avais connu, à base de bœuf, porc, veau, canard, poulet, pommes de terre et autres mets délicats.
Nuestros camaradas procedieron entonces a sacrificar cuantas reses había en la granja, de manera que en menos de una hora nos dimos un banquete para desayunar a base de carne de buey, de cerdo, de ternera, de pato y de pollo, aderezado todo ello con patatas y otros manjares; fue lo más delicioso que jamás me haya metido entre pecho y espalda.
Lorsqu'elle y pensait, Alexa apportait de quoi manger, mais, le plus souvent, elle était trop pressée pour l'en occuper. Elle était donc condamnée à jeûner toute la journée, à prendre une confiserie au distributeur ou à massacrer son système digestif en prenant ses repas chez le traiteur le plus proche de l'immeuble où ils travaillaient.
Alexa intentaba preparar comida en casa, pero casi siempre salía con demasiadas prisas y no le quedaba más remedio que ayunar todo el día, llenar el estómago con porquería de las máquinas expendedoras o sacrificar su aparato digestivo acudiendo al restaurante de comida rápida. No valía nada, pero era el establecimiento más cercano al edificio donde trabajaban.
Et “pouvoir” elles sont, toutes ces tours et tourelles de pauvres créatures mortes, dressées pour terrifier comme des sauvages avec leurs masques d’oiseaux et leurs capes de plumes d’or, le pouvoir de l’argent d’envoyer des navires par-delà les mers pour massacrer d’innocentes créatures vivantes qui dodelineront au-dessus des doubles mentons et palpiteront comme des pigeonniers portatifs sous la brise des conversations mondaines.
Eso es lo que son: poder, esas torres y torretas de pobres criaturas muertas construidas para asustar, como los salvajes con sus máscaras de aves y sus doradas capas de plumas; el poder que tiene el dinero de fletar barcos que crucen los mares para sacrificar pobres seres vivos inocentes que cabeceen por encima de las papadas, y revoloteen como palomares portátiles con la brisa del cotilleo.
carnicería
C’était un… massacre.
Ha sido… una carnicería.
Ce serait un massacre sanglant.
Sería una carnicería.
Le massacre redoubla.
La carnicería aumentó.
Le massacre s’amplifiait.
La carnicería fue en aumento.
Ce massacre était organisé.
La carnicería había sido premeditada.
Quelle dévastation, quel massacre !
¡Qué devastación, qué carnicería!
— Un massacre, lui répondis-je.
—Una carnicería —contesté.
Un vrai carnage, tu l’as massacré.
Una carnicería, lo tumbaste.
Le grind est purement et simplement un massacre.
El grind es sencillamente una carnicería.
Il était célèbre pour ces massacres en public.
Theo era famoso por sus carnicerías públicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test