Translation for "soulèvement" to spanish
Translation examples
Comme de soulever des poids.
Es como el levantamiento de pesas.
Mais un soulèvement de qui, et pour quoi faire ?
Pero un levantamiento ¿de quién?, ¿contra quién?
Nous aurions un soulèvement général sur les bras.
Tendríamos que enfrentarnos con un levantamiento general.
— Je vous dis qu’il y a un soulèvement populaire.
—Le digo que hay un levantamiento popular.
Soulèvement socialiste à Toulon.
Levantamiento socialista en Toulon[3].
Soulever des haltères, sauter en hauteur.
Levantamiento de peso, salto de altura.
Un soulèvement armé était leur seul espoir.
Un levantamiento armado era su única esperanza.
Il y aura juste à me soulever et hop, dans l’eau.
Será un sencillo levantamiento y, después, al agua.
Nous nous imaginions qu’il s’agissait d’un nouveau soulèvement d’indiens Cherokees.
Creíamos que era otro levantamiento cherokee.
Un soulèvement a commencé en Samarie.
Ha estallado una sublevación en Samaría.
Le soulèvement s'étendait-il déjà jusqu'aux régions de l'est?
¿Se extendía ya la sublevación hasta las regiones del este?
La marine n’a pas rejoint le soulèvement.
La Marina no se ha unido a la sublevación.
C’était une répulsion physique, un soulèvement de tout son instinct.
Era una repulsión física, una sublevación de todos sus instintos.
Ils n’ont rien appris du désastreux soulèvement de 34.
No aprendieron nada del desastre de la sublevación del 34.
Et si c’était le signal d’un soulèvement mondial ?
¿Qué pasaría si esto es una sublevación revolucionaria mundial?
Avec ses lois, ses directives, ses appels au soulèvement général.
Con sus leyes, sus directivas, sus llamamientos a la sublevación general.
Au bout de ce laps de temps, un soulèvement général avait éclaté contre lui.
Al cabo de ese tiempo hubo una sublevación general en contra suya.
Il rappelle à son ami l’engagement qu’ils avaient pris de soulever les artilleurs.
Le recuerda a su amigo el compromiso para la sublevación de los artilleros.
La première révolte des chaouabtis, le soulèvement des créés.
Aquella primera revuelta de los shabti, la sublevación de los fabricados.
C’est sur elles que nous comptons pour le grand soulèvement.
Contamos con ellos para la gran insurrección.
Alors était-ce une émeute ou un soulèvement populaire ?
Así que, ¿fueron unos disturbios o una insurrección armada?
Ce fut là qu’il apprit que Paris avait commencé à se soulever.
Llegaron noticias de que había dado comienzo una insurrección en París.
L’insurrection arciste avait de nouveau soulevé la question de l’objectif de l’impulsion.
La insurrección arcista había reabierto el asunto de la orientación del sesgo.
Mais, avant cette époque, un formidable soulèvement menaçait déjà la dynastie régnante.
Pero, antes de esta época, una insurrección formidable amenazaba ya a la dinastía reinante.
Munro considérait le soulèvement des Kiganis en 1979 comme une insurrection politique.
Munro consideraba que la rebelión Kigani de 1979 era una insurrección política.
En effet, une redoutable insurrection allait prochainement soulever la population d'origine franco-canadienne.
En efecto; una terrible insurrección iba muy pronto a sublevar la población francocanadiense.
Seul un soulèvement militaire entraînant toutes les garnisons espagnoles aurait eu des chances de succès ;
Sólo una insurrección militar que arrastrase al resto de guarniciones españolas habría tenido posibilidades de éxito;
Hélas, dans ce type d’insurrection, les schémas n’étaient pas aussi clairs que dans le cas d’un simple soulèvement planétaire.
Por desgracia, con este tipo de insurgencia los patrones no eran tan claros como lo serían en una simple insurrección planetaria.
L’expression fait référence au soulèvement de 2800 quand Véga a essayé de faire sécession d’avec le Dragon.
Hubo una insurrección en el dos mil ochocientos, cuando Vega intentó separarse de Draco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test