Translation for "soufler" to spanish
Translation examples
« Nous allons souffler et souffler et votre émeute va s’effondrer » ?
¿«Soplaré y soplaré y vuestra manifestación derribaré»?
Le loup pourrait souffler et souffler encore, le bunker tiendrait bon.
Por mucho que el lobo soplara y soplara, el bunker resistiría.
Il faut souffler dedans…
Hay que soplar en ellos…».
— Je vais souffler, souffler, et détruire ta maison, marmonna-t-il, et il souffla sur la porte.
Soplaré y soplaré y tu casa derribaré. Sopló sobre la puerta.
Ça revenait à souffler sur des braises.
Era como soplar las brasas.
Pourquoi fallait-il que le vent souffle ?
¿Por qué tenía que soplar el viento?
On préférait souffler sur les braises.
Preferían soplar en las brasas.
Voudriez-vous souffler dessus ?
¿Quieres soplar encima?
Jamais fatigué de souffler
Nunca se cansa de soplar.
Elle en eut le souffle coupé.
Todo el aire salió de golpe de sus pulmones.
Le souffle brise mon poignet.
El golpe me rompe la muñeca.
Souffle, claque, gémis.
Susurro, golpe, gemido.
Elle s’arrêta net, le souffle coupé.
Ella se detuvo de golpe con un sollozo.
Un souffle venu du ciel !
Un golpe caído del cielo, pienso.
— Oui. Je n’ai pas soufflé mot à propos de mon épaule.
—Sí. No dije nada del golpe en el hombro.
« C’est difficile à expliquer. » Elle souffle.
—Es difícil de explicar —suelta el aire de golpe—.
Tout son souffle s’échappa de Kendra.
A Kendra se le escapó de golpe todo el aire.
Un coup à la gorge lui coupa le souffle.
Un golpe en la garganta le cortó la respiración.
Le souffle de Sonea s’accéléra soudain.
Sonea aspiró aire de golpe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test