Translation for "soucier" to spanish
Translation examples
— Se soucier de cela est comme se soucier d’être empoisonné.
Preocuparse por una cosa semejante es como preocuparse por no tomar veneno.
Pourquoi se soucier de lui ?
¿Por qué preocuparse por él?
Il n’y a pas à se soucier de lui.
No hay que preocuparse por él.
Mais ne vous faites pas de souci.
No tiene por qué preocuparse.
Pas de souci à se faire…
No hay de qué preocuparse.
C’est à d’autres de s’en soucier.
Son otros los que tienen que preocuparse por eso.
« Vous n’avez plus à vous soucier de lui.
—Ya no tiene que preocuparse de él.
— Ne vous faites pas de soucis.
—No hay que preocuparse.
— Voyez-vous, dit Stein, il avait des soucis. — Des soucis ?
—No le faltaban preocupaciones —dijo Stein. —¿Preocupaciones?
J’ai mes soucis à moi.
Ya tengo bastantes preocupaciones.
Ils ont à se soucier de leurs propres existences.
Ya tienen sus preocupaciones.
preocupar
Pour que je me fasse pas du souci.
Que no me preocupara.
Et il n’est pas notre seul souci.
Y no es lo único que nos tiene que preocupar.
C’est de toi que je dois me soucier.
Eres tú la persona por quien me tengo que preocupar.
Je vous mentais pour que vous ne vous fassiez pas de souci
Te mentí para que no te preocuparas.
— Vous n’avez pas de souci à vous faire, opinai-je.
—No tenéis que preocuparos por nosotros —insistí.
— Il m’a dit de ne pas m’en soucier.
—Él dijo que no me preocupara por eso.
Je ne voudrais pas qu'il se fasse du souci.
No querría que se preocupara.
Certes, le souci doit s’allier à la joie, le souci du bien.
La inquietud debe aliarse con la alegría. La inquietud del bien.
— Je comprends ton souci.
–Comprendo tu inquietud.
quels étaient ses projets, ses soucis ?
¿Cuáles eran sus proyectos, sus inquietudes?
Ils se font du souci pour vous.
Se preocupan por usted y por sus inquietudes.
Non, seulement mes soucis rituels.
No con mis inquietudes habituales.
Il avait dû se faire beaucoup de souci pour son avenir.
la inquietud por su futuro lo tenía angustiado.
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
llevando paz a unos, a otros inquietud.
— Je regrette de te donner tous ces soucis.
–Siento darte tantas inquietudes.
Toi, en revanche, tu as du souci à te faire.
Vos, sin embargo, tenéis más candentes motivos de inquietud.
Peut-être que Wingo avait de gros soucis.
A lo mejor, Wingo tenía otras inquietudes en la vida.
Mais il n’avait pas de souci à se faire.
Pero no tenía por qué inquietarse.
Elle ne parvenait pas à se résoudre à éprouver peur ou souci.
No tenía fuerzas para asustarse, ni siquiera para inquietarse.
On se fait peut-être du souci pour vous à la maison ?
¿No cree que van a inquietarse por usted en su casa?
Lorsqu’elle constata qu’il ne s’arrêtait pas à Lobatse, Mma Ramotswe commença à se faire du souci.
Cuando vio que no paraban en Lobatsi, mma Ramotswe empezó a inquietarse.
il avait à l’égard de sa famille des délicatesses abusives et ne semblait guère se soucier qu’elle en pâtît.
él tenía respecto a su familia delicadezas abusivas y no parecía inquietarse de que la hicieran sufrir.
Côté travail, grâce à sa famille, ses relations et son argent, il n’avait guère de souci à se faire.
Él, con su familia, sus amistades y su dinero, no necesitaba inquietarse por cómo ganarse la vida.
— Je me demandais avec inquiétude si l’une des planètes ne serait pas habitée. » Il rayonnait. Aucun souci à se faire. « Attendons de voir.
—Me preocupa que la zona pueda estar poblada. —Esperemos a ver lo que pasa —le dijo él sonriendo despreocupadamente. No había que inquietarse.
Parfois, Francie se faisait du souci, craignant que le livre se trouvât perdu à la Bibliothèque, et qu’elle ne pût plus jamais le relire.
A veces llegaba hasta a inquietarse pensando que si el libro se extraviara ya no podría leerlo nunca más.
La face placide du Nil ne trahissait aucun souci particulier quant à mon sort, ou quant au sort de quelque mortel que ce soit.
La plácida superficie del Nilo no daba señales de inquietarse por mi suerte, o por la suerte de cualquier mortal;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test