Translation for "sont et volent" to spanish
Translation examples
Les oiseaux volent.
Los pájaros vuelan.
Les buses ne volent pas.
Los cernícalos no vuelan.
Ils volent dans la nuit.
Vuelan en la noche.
Et pourtant, ils volent.
Y sin embargo vuelan.
— Que les bobbos volent ?
—¿Que los bobbos vuelan?
—LES MOTOS NE VOLENT PAS !
—¡LAS MOTOS NO VUELAN!
– Comment ça, ils "volent"?
—¿Cómo que «vuelan»?
Des bouteilles volent.
Vuelan botellas por los aires.
Et il y a des démons qui volent à l’horizon.
Hay demonios, de los que vuelan.
Les chèvres ne volent pas !
¡Las cabras no pueden volar!
— Les hommes ne volent pas.
–Los hombres no pueden volar.
— Les pingouins ne volent pas, Milgrim.
—Los pingüinos no pueden volar, Milgrim.
Bientôt, des pierres volent.
Las piedras no tardan en empezar a volar.
Les balles volent, il faut en finir.
Veras las balas volar.
 Je me demande à quelle vitesse, ils volent.
—Me pregunto lo rápido que pueden llegar a volar.
Pourquoi est-ce qu’ils ne volent pas tout simplement au sommet ?
¿ Por qué no se limitan a volar sobre la cima?
R : Parce que les moineaux volent de nouveau.
Respuesta: Porque los gorriones vuelven a volar.
Ses antérieurs volent au-dessus du sol.
Sus patas delanteras se elevan por los aires como si volara.
« La phrase disait : “Les moineaux volent de nouveau.”
—La frase decía: «Los gorriones vuelven a volar».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test