Translation for "sont élargis" to spanish
Sont élargis
Translation examples
Les yeux de Batsheva Shpilman s’écarquillent, puis s’étrécissent avant de s’élargir de nouveau.
Los ojos de Batsheva Shpilman se ensanchan, se estrechan y se vuelven a ensanchar.
Mes forces sont à se faire… Je sens des ailes grandir aux dépens de mon corps, s’élargir, se gonfler au hasard des coups de vent et m’arracher du sol. Je me fais libre.
Mis fuerzas se están forjando… Siento unas alas crecer a expensas de mi cuerpo, se ensanchan, se inflan al azar con los golpes de viento y me arrancan del suelo. Me hago libre.
— Tu apprendras, roucoule-t-il, en traçant des cercles sur son ventre, des cercles qui vont s’élargissant pour lui effleurer les mamelons et la chatte, puis diminuent pour farfouiller dans son nombril, pareil au trou du cul de cette salope olivâtre, là-bas sur la 422 ;
—Ya aprenderás —canturrea él, trazando círculos en su cuerpo, círculos que se ensanchan hasta rozar las tetas y el felpudo y luego decrecen hasta anidar en su ombligo como la pluma en el ano de aquella puerca aceitunada en el local de la Nacional 422—. Hay libros de instrucciones;
Mais Frank continuait de parcourir à cheval, presque chaque jour, la longueur du canal Susan ; or, deux mois plus tôt, Susan avait écrit l’histoire d’un jeune ingénieur qui patrouillait le long d’un semblable canal, sis dans une semblable vallée, pour tenter de découvrir l’auteur de petites brèches dans la levée qui, s’élargissant rapidement, laissaient fuir toute l’eau.
Pero Frank todavía se recorría a caballo el canal Susan casi cada día: dos meses antes, ella había escrito un relato sobre un joven ingeniero que patrulla una zanja exactamente así en un valle justamente así, para tratar de descubrir quién hace sistemáticamente unas pequeñas grietas en la orilla que se ensanchan rápidamente y hacen vaciarse el canal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test