Translation examples
L’espace d’un instant, Malus était trop sonné pour réagir.
Por un momento, Malus quedó demasiado pasmado como para reaccionar.
Sonnés à la vue de tant de profusion, Ambroise et Samuel ne surent que répondre.
Pasmados a la vista de tal profusión, Ambroise y Samuel no supieron qué contestar.
Le voici debout, sonné, dans son caleçon à carreaux, l’air plus grand que jamais.
Se queda ahí, pasmado, con sus calzoncillos de cuadros, y parece más alto que nunca.
Bien qu’il soit resté, après la mort de Clotilde, hébété, sonné, détruit par la douleur.
Pese a haber quedado como quedó al morir Clotilde, pasmado, sonámbulo, destrozado por la pena.
Sonné, incapable de penser clairement, le garde tira son épée de son fourreau. Tarod se tendit.
Pasmado e incapaz de pensar con claridad o prudencia, el guardia desenvainó ruidosamente la espada. Tarod se puso tenso como un felino predador;
Il suffisait qu’elle dise ces mots pour que grand-père se taise, comme sonné, plongé dans sa propre faute et sa confusion.
Bastaba que ella dijera esas palabras para que el abuelito se quedara callado, como pasmado, hundido en su propia culpa y en su propio desconcierto.
J’aurais sangloté si mes canaux lacrymaux n’étaient pas desséchés comme des ravines dans le désert de Mojave. Les soldats ennemis paraissaient aussi sonnés que moi.
Habría llorado, pero mis conductos lagrimales estaban secos como las quebradas del desierto de Mojave. Las fuerzas enemigas parecían tan pasmadas como yo.
Quand ils l’ont réveillée, elle avait l’air sonné et agissait d’une façon bizarre.
Cuando la despertaron estaba atontada, fuera de sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test