Translation for "songeons" to spanish
Songeons
Similar context phrases
Translation examples
— Ne songeons qu’à son bonheur, ma chérie.
Pensemos solamente en su felicidad, querida mía —dijo zalamero—.
songeons parfois à ceux qui subissent l’impact.
pensemos de cuando en cuando en aquellos que sufren el impacto.
Laissons ces braves gens vaquer à leurs petites occupations, et ne songeons plus à eux !
Dejemos a esa gente en sus ocupaciones y no pensemos en ellos..
« Maintenant, reprit Clary, qu'il ne soit jamais question de cela et songeons au présent.
–Y ahora, repuso Clary, nunca se vuelva a hablar de esto, y pensemos en lo que nos conviene.
— Oui, monsieur, songeons que le pauvre garçon attend, souffre et se désespère peut-être.
—Sí, caballero. Pensemos en que el pobre muchacho aguarda, sufre y quizá se desespera.
Songeons d’abord, et peut-être surtout, à l’admonition du Jésus des Évangiles Apocryphes : « Romps le bois, et je suis dans l’aubier ;
Pensemos primero, y quizá sobre todo, en la amonestación de Jesús en los Evangelios Apócrifos: «Rompe la madera y estoy en la albura;
Considérons que toute cette histoire n’était qu’un conte destiné à promouvoir ses ventes, et ne songeons plus qu’au sort possible de Laodamas.
Dejemos a un lado la historia como una fantasía urdida por él para impulsar su comercio, y pensemos sólo en el destino que pueda haber corrido Laodamante.
Si cette aventure nous donne plus de peine que nous ne l’avions cru d’abord, songeons, pour ranimer notre zèle, vous, qu’il s’agit de la fille de Mme de Volanges, et moi, qu’elle doit être la femme de Gercourt.
Si hallamos más dificultades de lo que habíamos creído, pensemos para animarnos, usted, que se trata de la hija de la señora de Volanges, y yo, que ha de ser algún día esposa de Gercourt.
La rotondité fascine, comme symbole de perfection – songeons à la sphère parménidienne –, comme surface sans pli dont tous les points crépitent à égale distance du centre de la terre, feu furieux et noyau incandescent.
Su rotundidad fascina, como símbolo de perfección —pensemos en la esfera parmenidiana—, como superficie sin pliegue en la que todos sus puntos crepitan a igual distancia del centro de la tierra, fuego furioso y núcleo incandescente.
Songeons à ces pays où plus personne n’ose s’aventurer, fermés au monde extérieur, disloqués en tribus acharnées les unes contre les autres dans la détresse commune, abandonnées par les meilleurs de leurs fils, survivant comme des herbes folles dans les ruines.
Pensemos en esos países donde nadie se atreve a aventurarse, cerrados al mundo exterior, desmembrados en tribus que luchan encarnizadamente unas contra otras en medio del infortunio común, abandonadas por los mejores de sus hijos, sobreviviendo como mala hierba entre las ruinas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test