Translation for "sombrement" to spanish
Sombrement
Translation examples
misteriosamente
— Pas toujours, répliqua la femme d’un air sombre.
—No siempre —dijo la mujer misteriosamente.
— Pas toujours, répondit Gallowglass d’un ton sombre. — Pas à Baldwin.
—No siempre —respondió Gallowglass misteriosamente. —No a Baldwin.
« Mais avant, promit Adam d’un ton sombre, on va leur faire voir… »
—Pero antes que nada —anunció Adán misteriosamente—, vamos a enseñarles…
– Pareil pour vous », marmonne-t-elle sombrement, alors que la connexion s’interrompt.
—Igualmente —masculla ella misteriosamente mientras se corta la conexión—.
« Il y a des infidèles plus proches, dit Géraud d’un ton sombre.
—Hay infieles más cerca de casa —señaló Geraud misteriosamente.
— Il a plutôt intérêt, fit Eddie d’une voix sombre.
–Será mejor que lo haga -dijo Eddie misteriosamente-, mucho mejor.
L'oncle Vernon et la tante Pétunia échangeaient de sombres regards.
Tío Vernon y tía Petunia se miraban misteriosamente.
« Ma vie d’avant est terminée », lui répondit-elle sombrement quand il souleva ces questions.
«Mi vida anterior se ha acabado», contestó Youn misteriosamente.
C’était un visage large et affable, mais ses yeux, qui brillaient d’une lueur sombre, semblaient la transpercer.
Era ancho y afable, pero sus ojos, brillando misteriosamente, la examinaban de pies a cabeza poco a poco.
Philip hocha la tête d’un air sombre.
Philip asintió tristemente.
— Pas sans elle, murmura sombrement Baratz. — Non. Pas sans elle.
–Pero no sin ella -dijo Jacob Baratz, tristemente. –No. No sin ella.
Il la regardait, plein d’une sombre angoisse.
Él la miró tristemente, con una expresión de angustia.
Le jeune homme hocha sombrement la tête.
El hombre más joven asintió tristemente.
- Moi c'est Vlade, dit Vlad d'un air sombre.
– Soy VIade -respondió Vlad tristemente-.
— Jace, acheva Clary, l’air sombre.
—Jace —concluyó Clary tristemente—.
Luke secoua la tête d’un air sombre.
Luke negó con la cabeza tristemente.
— Et nous n’apprenons rien, dit sombrement Morton.
—Y no estamos aprendiendo nada —dijo Morton tristemente.
Hache-Moncour hocha sombrement la tête.
Hache-Moncour agitó tristemente la cabeza.
— Il n’a pas l’air de tenir le même raisonnement en ce qui me concerne, fit Pitt sombrement.
– Por esto me eligió a mí -dijo tristemente Pitt.
Il avance sombrement vers sa silhouette qui s’avance sombrement dans la porte vitrée du dépôt.
Avanza oscuramente hacia la silueta que oscuramente avanza en la puerta acristalada de la cochera.
Mon étoile rayonne d'une sombre lumière au-dessus de ma tête.
Mis estrellas brillan oscuramente sobre mí;
Les narines de son nez retroussé me fixaient sombrement.
Los orificios de su nariz levantada me miraron oscuramente.
— J’y compte bien, promit sombrement Dex avant de partir.
-Cuenta con eso -prometió Dex oscuramente antes de irse.
Elle soupçonne sombrement que c’est la maison, sa maisonnette, qu’il convoite.
Oscuramente recela de que sea la casa, su casita, lo que pretende conseguir.
Vous venez de la part du mari, grommela-t-il sombrement.
Usted viene de parte del marido, masculló oscuramente.
— Plus on est, mieux ça vaut, commenta Maugrey d’un air sombre.
–Sí, bueno, mientras más, mejor -dijo Moody oscuramente-.
Il pouvait voir ses eaux, maintenant, brillant d’un éclat sombre entre les branches des fourrés.
Ahora, sus aguas estaban a la vista, brillando oscuramente entre las ramas del bosquecillo.
Derrière cette grille brillaient d’un éclat plus sombre des meubles en chêne sculpté et de vieilles armures.
detrás fulgían oscuramente el roble antiguo y las armaduras antiguas;
Quarante hommes s’avancèrent d’un pas ; leur colère rayonnait sombrement sur le champ.
Cuarenta hombres dieron un paso adelante, su cólera irradiando oscuramente sobre el campo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test