Translation for "solives" to spanish
Translation examples
Les jambons pendaient aux solives.
Los jamones pendían de las vigas.
Les solives du plafond restaient apparentes.
Las vigas del tejado se habían dejado al descubierto.
Le plafond est à solives saillantes enrichies de feuillages différents à chaque solive ;
El techo muestra vigas resaltadas y enriquecidas con talla de follaje, distinta para cada una de ellas;
Dans les hauteurs, la noirceur se massait sur les solives, emplissait le plafond.
Por encima, las tinieblas fluían sobre las vigas y llenaban el techo.
Des solives nues, ailleurs, pendaient au-dessus du vide.
Más allá, unas vigas desnudas pendían sobre el espacio vacío.
Tous les plafonds, à solives saillantes, ont été peints en couleur de bois.
Todos los techos, de vigas salientes, están pintados de color madera.
Les solives de chêne de la galerie étaient noircies par des siècles de fumée.
Cien años de humo habían ennegrecido las vigas de roble en que se apoyaba la galería.
Sur cinquante saucissons, pendus aux solives, dix restaient à peine.
De las cincuenta salchichas, apenas diez quedaban colgadas de las vigas.
Avec des solives et des portes, d’Herbigny et ses dragons assemblaient deux radeaux.
Con vigas y puertas, D’Herbigny y sus dragones estaban construyendo dos balsas.
Plus loin, se dressait une structure de poutrelles, de tiges, de solives, d’étais et de traverses.
Más allá había una alta estructura de vigas, puntales y travesaños.
Les planchers s’étaient envolés, ne laissant que quelques solives obstinées.
Los listones del suelo habían desaparecido, y tan solo algunas viguetas obstinadas resistían.
Les poutres croisées et les solives avaient été profondément fichées dans la roche, sous le pont.
Se habían colocado maderas cruzadas y viguetas bien hundidas en las rocas.
Une brise fraîche balançait les plantes grimpantes dans leurs chaudrons suspendus aux solives de la galerie.
Una brisa fresca mecía las marmitas con enredaderas que colgaban de las viguetas del porche.
Il ôta sa veste de costume et la pendit à un clou qui dépassait d’une solive, gardant son Glock fixé à sa ceinture, bien à portée de main.
Se quitó la chaqueta y la colgó de uno de los clavos de las viguetas. Llevaba su Glock en el cinturón, a mano.
Ç’aurait pu être n’importe quoi, le bruissement du vent contre une fenêtre ou le tassement d’une solive dans le plafond.
Podía haber sido cualquier cosa, una ráfaga de viento contra la ventana de lo alto de la pared, o una vigueta asentándose en el techo.
À l’intérieur de la cabane les planches semblaient déformées par la chaleur et des perles de bitume gouttaient des solives qui soutenaient la tôle du toit.
En el interior de la barraca las tablas parecían alabeadas por el calor y bajo el tejado de hojalata las viguetas desprendían gotas de brea.
Long de trente mètres, il a quinze mètres de haut, et son toit est soutenu par des solives ouvragées, de l’époque élizabéthaine.
Con treinta metros de longitud, alcanza una altura de diecisiete metros y tiene el techo de madera labrada, con viguetas isabelinas también labradas.
Ensuite, je n’ai pu me retenir d’observer pendant que ses amis tout souriants hissaient les boîtes, les solives et les cartons sur leurs épaules et les emportaient, hilares, vers les Marauds.
Después vi a sus amigos, muy sonrientes, que se cargaban a la espalda las cajas, las viguetas y los embalajes y se los llevaban, entre risas, a Les Marauds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test