Translation for "soit poursuivi" to spanish
Soit poursuivi
Translation examples
Je n’en ai pas moins poursuivi :
No por eso dejé de continuar:
Il eût mieux valu pour la tranquillité d’esprit de chacun que l’état d’alerte se fût poursuivi.
Habría sido mejor para la paz mental de todos ellos dejar que la emergencia continuara.
Il a entretenu la musique, si on peut dire, et ce qui aurait pu en rester là s’est poursuivi.
Hizo que la música continuara sonando, por así decirlo, y lo que podría haber terminado en ese punto, no terminó.
Puis, comme si cet échange était terminé ou trop intense pour être poursuivi, il se tourna de l’autre côté pour s’endormir.
Entonces, como si el intercambio hubiera concluido o fuera demasiado intenso para continuar, Paul se volvió y se durmió.
(Mais supposons que j’aie démontré qu’ils se trompaient, que le Projet Jupiter ait été poursuivi, et qu’il se soit avéré que c’était moi, avec ma nouvelle technique, qui faisais fausse route.
(Pero supongamos que demostrara que en efecto estaban equivocados, y el proyecto Júpiter continuara, pero resultaba que éramos yo y mi nueva técnica quienes estábamos en un error.
Mais il est certainement étrange que Mr Brown ne nous ait point encore poursuivis de sa ténébreuse vengeance. Vous voyez que moi aussi, je sais faire de la littérature !
¡Pero desde luego es extraño que el señor Brown no haya descargado aún su cólera sobre nosotros (ya ves, yo también sé hacer frases) y podamos continuar nuestro camino!
Mon maître se serait arrêté pour lui intimer l’ordre de descendre et de continuer son chemin à pied qu’il n’aurait pas protesté, il serait descendu et aurait poursuivi son chemin à pied, sans se retourner.
Si mi amo hubiera parado para ordenarle que se bajara y continuara su camino a pie, no habría protestado, habría bajado y seguido a pie su camino, sin volverse siquiera.
Devant la porte de ma chambre, il se retourna vers moi : – « Oui », fis-je, comme si j’eusse poursuivi une discussion, « … et entre autres choses, vous aviez follement rêvé d’un certain papillon ;
Ante la puerta de mi habitación se volvió hacia mí. —Sí —dije, como si continuara una conversación—, y entre otras cosas, usted soñó, como un tonto, con cierta mariposa.
Cette cabine, étant dans l’entrepont, ne disparaissait pas au moment du branle-bas et parfois, même durant ces journées éprouvantes, il avait poursuivi une tâche entamée peu après les confidences d’Herapath.
Puesto que su cabina estaba en el sollado, no desaparecía cuando hacían zafarrancho de combate, y por esa razón, durante aquellos terribles días pudo continuar una labor que había comenzado poco después que Herapath se confiara a él.
— À présent, a poursuivi Tantale, alors que plusieurs compagnons de bungalow de Clarisse la forçaient à se rasseoir, avant de passer au feu de camp et aux chansons, nous avons une petite question à régler.
—Y ahora —dijo Tántalo, mientras varios compañeros de Clarisse tiraban de ella para que volviera a sentarse—, antes de continuar con la fogata y los cantos a coro, un pequeño asunto doméstico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test