Translation for "snack" to spanish
Translation examples
bocadillo
Il avait quitté le snack-bar avec une moitié de sandwich dans la main.
Había salido del restaurante con medio bocadillo aún en la mano.
Le rancor ayant terminé son snack gamorréen, il se tourna, balourd, pour fixer Luke.
El rancor, habiendo terminado su bocadillo gamorreano, se dio la vuelta torpemente para voltear a ver a Luke.
Mais si vous aviez une petite faim à n’importe quelle heure, il y avait toujours des petits snacks à votre disposition.
Claro que, si una sentía una punzada de hambre en cualquier hora, siempre podía ordenar algunos bocadillos y snacks a la cocina.
Ils entrèrent en file indienne chez Pappy, un snack célèbre pour ses sandwichs pastrami-oignons.
El grupo giró a la izquierda por una calle estrecha y entró en Pappy’s, un bar famoso por sus bocadillos de pastrami y sus aros de cebolla fritos.
Elle s’adressa à Zaim : — Je vois les publicités dans tous les buffets et snacks, tout le monde boit du soda à présent, pas seulement les enfants.
—Luego se volvió hacia Zaim—: Veo los anuncios en todos los puestos de bocadillos, ahora todo el mundo toma gaseosa, no sólo los niños.
— Un petit snack au cas où vous auriez un creux ? demanda aimablement celui-ci. — Non, monsieur. Une bombe. Le Président ne parvint pas à réprimer un mouvement d’irritation.
– ¿Has traído un bocadillo por si tienes hambre? -preguntó, campechano, el presidente. – No, señor; es una bomba. El presidente frunció un poco el entrecejo, con irritación.
Il dit que c’est le machin habituel. Polletti va s’y faire raser les poignets tous les deux jours ; et après il déjeune ou prend un verre au snack-bar de l’institut.
Dice que Polletti va a afeitarse las muñecas allí cada dos días, y luego come un bocadillo o se toma una copa en el snack bar.
(Caroline parcourut l'artère principale.) On tombera soit sur le poste de police, soit sur l'équipe de nuit dans une voiture de patrouille en train de se taper un sandwich au bacon au snack-bar 24/24.
–Caroline entró por la calle principal-. Si no encontramos una comisaría, encontraremos algunos policías en un coche patrulla comiéndose un bocadillo de beicon, sigilosamente, en un café abierto las veinticuatro horas.
ils faisaient de longues balades dans la ville, ils entraient dans des snacks, perchés sur des tabourets, genou contre genou, ils se contemplaient dans les miroirs en train de manger leurs sandwiches, et, de nouveau, ils se plongeaient dans la lecture du livre que la jeune fille sortait de son sac.
Salían de paseo por la ciudad, se sentaban en los taburetes de un puesto de bocadillos y comían mirándose al espejo y de repente se ponían a leer el libro, que la muchacha había sacado del bolso.
Des années grises à lutter contre d’interminables escaliers conduisant à de sombres meublés, contre les robinets gelés, contre le prix d’un sandwich dans un snack nauséabond, contre les visages de ceux qui écoutaient la musique les yeux vides.
Fue el suyo un gris forcejeo contra largos tramos de escaleras sin iluminar, contra cañerías heladas, contra el precio de un bocadillo en una tienda maloliente, contra rostros de hombres que escuchaban la música con mirada vacía.
Nous avons mangé la semaine de snacks qu’on avait pris avec nous (pas de service pour dîner), et on a été se coucher tôt.
Nos comimos todos los refrigerios que nos habíamos traído para la semana entera (no han servido la cena) y nos acostamos pronto.
Amène ta boisson. Contente-toi de snacks au chalet pour déjeuner, mais il faut que tu ailles le soir au restaurant pour reluquer le butin.
Llévate tu propia bebida. Puedes tomar un refrigerio en el chalet a la hora del almuerzo, pero debes cenar en el restaurante por la noche para hacer una apreciación del botín.
Et maintenant – il est onze heures –, presque toutes les chaises longues sont occupées et les garçons circulent entre elles en jonglant avec leurs plateaux de boissons et de snacks.
Ahora, a las once, casi todas las tumbonas están ocupadas y los camareros se afanan entre ellas, llevando bebidas y refrigerios en bandejas.
Derrière les rideaux baissés, le soleil brillait de tous ses feux. Il inonda la cabine lorsqu’on les releva pour servir le second repas, un léger snack.
Detrás de las cortinillas corridas brillaba un sol radiante, que inundó la cabina cuando se alzaron estas y se sirvió la segunda comida, un refrigerio ligero.
« L’heure du snack ! » dit-il avec un sourire espiègle.
—¡La hora de la merienda! —anunció con una sonrisa burlona;
Là aussi, il y avait des distributeurs de snacks et de boissons, mais ils étaient vides et débranchés.
Allí las máquinas de tentempiés y refrescos estaban vacías y desenchufadas.
Le snack de minuit annoncé à la réservation était manifestement en cours de distribution.
Al hacer la reserva le indicaron que habría un tentempié de medianoche, y eso debía de ser lo que estaban sirviendo a la gente.
Il y a une rangée de chaises près du distributeur de boissons et de snacks dans l’entrée.
En el pasillo, hay una hilera de sillas cerca de las máquinas expendedoras de tentempiés y refrescos.
Deux distributeurs de boissons et snacks et une machine à glace étaient installés contre le mur sur sa gauche.
En la pared de la izquierda se alineaban un dispensador de hielo y dos máquinas expendedoras llenas de tentempiés y refrescos.
Deux ou trois enfants rôdaient autour des distributeurs de snacks et de sodas qui venaient d’être remplis.
Vio a dos o tres niños que rondaban cerca de las máquinas de tentempiés y refrescos, recién reabastecidas.
de retour à la maison, plus de grignotage ; tous les maudits snacks qui remplissent les placards et le frigo direction la poubelle.
en cuanto llegue a casa, tirará al cubo de la basura todos esos dichosos tentempiés que tiene en la nevera y los armarios de la cocina.
demanda Valorum en regardant subrepticement le Sénateur Quarren dont les tentacules faciaux enfournaient des poignées de snacks dans sa large bouche.
—preguntó Valorum, mirando disimuladamente al senador quarren, cuyos tentáculos faciales estaban metiendo tentempiés en su boca.
Et après une virée à notre snack-bar préféré pour un popkin ou deux… — Aucun de vous n’entend rien ? le coupa Roland. Jake dressa l’oreille.
Y luego, tras una visita a nuestra cafetería para tomar un tentempié o dos... —¿Oís algo? —lo interrumpió Rolando—. ¿Alguno oye algo? Jake escuchó.
Avery introduisit un jeton dans le distributeur de snacks, et quand il se pencha pour récupérer le paquet de crackers dans le plateau, Luke se pencha en même temps que lui et murmura à son oreille :
Avery metió una ficha en la ranura de la expendedora de tentempiés y, cuando se agachó a recoger el paquete de la bandeja, Luke se inclinó también y le susurró al oído:
Les images montraient les distributeurs de snacks devant la cantine. Elles étaient un peu floues, elles sautaient toutes les dix secondes environ et étaient parfois brouillées par l’électricité statique.
Mostraba las máquinas de tentempiés situadas delante del comedor. Las imágenes eran borrosas, temblaban cada diez segundos poco más o menos, y de vez en cuando se interrumpían a causa de una ráfaga de estática.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test