Translation for "un snack" to spanish
Translation examples
Il avait quitté le snack-bar avec une moitié de sandwich dans la main.
Había salido del restaurante con medio bocadillo aún en la mano.
Le rancor ayant terminé son snack gamorréen, il se tourna, balourd, pour fixer Luke.
El rancor, habiendo terminado su bocadillo gamorreano, se dio la vuelta torpemente para voltear a ver a Luke.
Mais si vous aviez une petite faim à n’importe quelle heure, il y avait toujours des petits snacks à votre disposition.
Claro que, si una sentía una punzada de hambre en cualquier hora, siempre podía ordenar algunos bocadillos y snacks a la cocina.
Ils entrèrent en file indienne chez Pappy, un snack célèbre pour ses sandwichs pastrami-oignons.
El grupo giró a la izquierda por una calle estrecha y entró en Pappy’s, un bar famoso por sus bocadillos de pastrami y sus aros de cebolla fritos.
Elle s’adressa à Zaim : — Je vois les publicités dans tous les buffets et snacks, tout le monde boit du soda à présent, pas seulement les enfants.
—Luego se volvió hacia Zaim—: Veo los anuncios en todos los puestos de bocadillos, ahora todo el mundo toma gaseosa, no sólo los niños.
— Un petit snack au cas où vous auriez un creux ? demanda aimablement celui-ci. — Non, monsieur. Une bombe. Le Président ne parvint pas à réprimer un mouvement d’irritation.
– ¿Has traído un bocadillo por si tienes hambre? -preguntó, campechano, el presidente. – No, señor; es una bomba. El presidente frunció un poco el entrecejo, con irritación.
(Caroline parcourut l'artère principale.) On tombera soit sur le poste de police, soit sur l'équipe de nuit dans une voiture de patrouille en train de se taper un sandwich au bacon au snack-bar 24/24.
–Caroline entró por la calle principal-. Si no encontramos una comisaría, encontraremos algunos policías en un coche patrulla comiéndose un bocadillo de beicon, sigilosamente, en un café abierto las veinticuatro horas.
ils faisaient de longues balades dans la ville, ils entraient dans des snacks, perchés sur des tabourets, genou contre genou, ils se contemplaient dans les miroirs en train de manger leurs sandwiches, et, de nouveau, ils se plongeaient dans la lecture du livre que la jeune fille sortait de son sac.
Salían de paseo por la ciudad, se sentaban en los taburetes de un puesto de bocadillos y comían mirándose al espejo y de repente se ponían a leer el libro, que la muchacha había sacado del bolso.
Des années grises à lutter contre d’interminables escaliers conduisant à de sombres meublés, contre les robinets gelés, contre le prix d’un sandwich dans un snack nauséabond, contre les visages de ceux qui écoutaient la musique les yeux vides.
Fue el suyo un gris forcejeo contra largos tramos de escaleras sin iluminar, contra cañerías heladas, contra el precio de un bocadillo en una tienda maloliente, contra rostros de hombres que escuchaban la música con mirada vacía.
C'est une formule tout compris, qui inclut les snacks et les cocktails.
Todo incluido, con aperitivos y cócteles.
A neuf heures du soir arrivent les produits laitiers, les boissons et les snacks.
A las nueve de la noche traen los lácteos, las bebidas y los aperitivos.
(Un sourire atténua son sarcasme.) Le café et les snacks des distributeurs de ce bâtiment sont immondes.
—Su sarcasmo quedó suavizado por una sonrisa—. Las máquinas de café y de aperitivos de este edificio son bastante lamentables.
La « boutique » consistait en un unique rayonnage de snacks et un frigo occupant un mur entier.
La tiendecita consistía en un solo expositor de aperitivos y un refrigerador que ocupaba toda la pared.
Sthéno persistait à les trimbaler d’un bout à l’autre de la Californie, pour pouvoir offrir un snack à Percy avant de l’occire.
Esteno seguía cargando con ella a través de California para poder ofrecer un aperitivo a Percy antes de matarlo.
Je travaillais chez un traiteur. Vous savez bien… qui apportait toute la bouffe, les snacks et autres, et des fois on filmait en extérieur, genre dans les rues.
Trabajaba para una empresa que hacía servicios de cáterin. Llevábamos toda la comida, aperitivos y tal para la producción en la que estábamos. Algunas veces estábamos en el estudio y otras, filmando sobre el terreno, en la calle.
Elle a faim. Vraiment faim. Elle trouve la cuisine d’Anderson-sama et fouille dans les boîtes scellées à la recherche de biscuits, de snacks, de gâteaux, n’importe quoi.
Tiene hambre. Mucha. Encuentra la cocina de Anderson-sama y registra las tarteras herméticas en busca de algo que picar: galletas, aperitivos, pasteles, lo que sea.
Mes rares clients viennent chercher un paquet de cigarettes, quelques bouteilles d’alcool, des boissons fraîches, ou des en-cas, des snacks ou encore des nouilles instantanées, jusqu’à environ deux heures du matin. Après, il ne vient presque plus personne. Les camions de livraison passent entre deux et trois heures.
A estas horas vienen algunos clientes a comprar tabaco, alcohol, bebidas, aperitivos o fideos instantáneos, pero alrededor de las dos la gente deja de entrar. Entre las dos y las tres aparecen las furgonetas de reparto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test