Translation for "si cordial" to spanish
Si cordial
Translation examples
Daniel était outré que Marcella eût planqué un billet doux dans sa boîte de chocolats, mais puisque la réaction de Rey s’avérait si cordiale, quelle importance ?
Daniel se disgustó porque Marcella hubiera metido una carta sin decírselo en la caja de bombones, pero ya que la reacción de Rey era tan cordial, ¿qué más daba?
Mais il le dit de façon si cordiale, avec tant d’humour, que les frères Craver, même s’ils se sentaient insultés, se mirent à rire de bon cœur.
Pero lo dijo de una manera tan cordial, con tanta gracia, que incluso los hermanos Craver, por muy insultados que se sintiesen, se echaron a reír con ganas.
Mais il le connaît, c’est Stefano, qui était toujours si cordial, le concierge de l’école du village dans la vallée, celui qui lui avait laissé entendre qu’on pouvait se fier à lui.
Pero si lo conoce, es Stefano, tan cordial siempre, el bedel de la escuela de la aldea en el valle, ese que le había dado a entender que de él podía fiarse.
Il existait entre Volkmar et moi-même une haine si cordiale que je me demande par moments s'il n'avait pas jeté les yeux sur Sophie seulement parce que tout Kratovicé nous mettait ensemble.
Entre Volkmar y yo existía un odio tan cordial que hay momentos en que me pregunto si no habría puesto sus ojos en Sophie únicamente porque todo Kratovicé nos unía.
J’avais déjà remarqué, à mon arrivée, que Robirosa, toujours si cordial envers tous, répondait évasivement chaque fois que Funes lui adressait la parole.
Ya al llegar a su casa me di cuenta de que Robirosa, siempre tan cordial con todo el mundo, se mostraba evasivo cada vez que Funes le dirigía la palabra.
Ces gens ne pouvaient comprendre que Maigret, si cordial, si familier les jours précédents, pût se montrer maintenant aussi lointain, voire hargneux.
Aquella gente no podía comprender que Maigret, tan cordial, tan amistoso los días anteriores, pudiera mostrarse ahora tan distante, incluso arisco.
Il paraissait si froid, si absorbé maintenant, et tout à l'heure il se montrait si cordial... Par-dessus l'épaule, Joseph lui lança un coup d'œil : il lui trouva un visage agréable, sérieux, très différent de celui de Praileau ;
Parecía ahora tan frío, tan absorto, y hacía un momento se mostró tan cordial… Joseph echó un vistazo por encima del hombro. Halló un rostro agradable, serio, muy diferente al de Praileau.
Michelone, le beau barman, si cordial, si sympathique avec tous les clients qui parlaient volontiers avec lui, non seulement des grilles du loto sportif, mais également de leurs affaires personnelles, de leur femme qu’ils trompaient et même parfois de leur femme qui les trompait.
Michelone, el camarero excelente, tan cordial y simpático con todos los clientes, que hablaban de buen grado con él, no sólo de los boletos de las quinielas sino también de sus propios asuntos personales: los cuernos que le ponían a la mujer, y a veces, incluso, de los cuernos que la mujer le ponía a él.
Le frère aîné Hans, – celui-là même qui jadis était en termes si cordiaux avec le docteur Goethe et s’était si puérilement et éperdument réjoui à la réception du volume de Werther, Hans, déployait en qualité de directeur de la Chambre des domaines, auprès des comtes de Solms-Rodelheim, une activité appréciée et lucrative.
El hermano mayor, Hans (que antaño estaba en términos tan cordiales con el doctor Goethe y que tan puerilmente se había regocijado al recibir el volumen de Werther), desplegaba, en calidad de director de la Cámara de los Dominios, cerca de los condes Solms-Rodelheim, una actividad apreciada y lucrativa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test