Translation for "si brusque" to spanish
Translation examples
Pourquoi le livre s’arrête-t-il si brusquement ?
¿Por qué el libro termina de una manera tan abrupta?
La bête s’ébranla si brusquement qu’Araminta ne put s’empêcher de rire.
La bestia se abalanzó hacia delante de una forma tan abrupta que Araminta soltó una carcajada.
L’homme s’interrompit si brusquement que Minou leva la tête, surprise.
La voz del hombre se interrumpió de forma tan abrupta que Minou levantó la vista sorprendida.
Calisto se dressa si brusquement qu’il bouscula la table et renversa les verres.
Calisto reaccionó de forma tan abrupta que le propinó un fuerte golpe a la mesa y las copas bailaron.
Nous fîmes la course jusqu’à Squaw Creek et ne nous arrêtâmes que lorsque le sol s’arrêta sous nos pieds – disparut si brusquement qu’un pas de plus nous aurait précipités dans les arbres de dessous.
Corrimos en dirección al Squaw y no paramos hasta que la tierra misma se detuvo; desapareció ante nosotros de manera tan abrupta que el siguiente paso nos habría hecho caer en las copas de los árboles.
» La voix du petit homme changea si brusquement, il serra le poing avec tant de violence et ses yeux devinrent si soudainement ronds et brillants comme ceux d’une chouette, que tout cela fit l’impression d’une petite explosion sur la table.
La voz del hombrecillo cambió tan repentinamente, cerró las manos con tal tensión y sus ojos se tornaron tan redondos y brillantes -como los de un búho-, que ese cambio anímico tan abrupto pareció sacudir la mesa con una pequeña explosión.
Jusqu’au dernier moment celui-ci donna l’impression de vouloir se précipiter comme un fou, tête baissée, sur les trois lances pointées vers lui. Mais, juste avant d’arriver à leur portée, il obliqua si brusquement vers la droite que Khamsin prit le virage presque à l’horizontale et les attaquants manquèrent leur cible.
Hasta el último momentó realmente parecía como si Arn pensase lanzarse de cabeza contra las tres lanzas que le venían de frente. Pero al estar justo a su alcance giró de forma tan abrupta que Chamsiin galopaba casi tumbado en la curva y los tres caballeros se vieron frustrados.
Il éperonna violemment Nightsong, un superbe hongre noir comme la nuit, pour le lancer au galop en direction de cet infernal vacarme. Nightsong s’immobilisa si brusquement que Blackmoore, d’ordinaire le plus fin des cavaliers, faillit s’envoler par-dessus sa crinière. Jurant, il lui flanqua un coup de poing sur l’encolure avant de se figer en découvrant le spectacle qui avait tant impressionné sa monture.
—Hincó los talones en Canción de Noche, un esbelto bruto castrado, tan negro como indicaba su nombre, con más fuerza de la necesaria y salió al galope en dirección a aquel ruido infernal. Canción de Noche se detuvo de forma tan abrupta que Blackmoore, experto jinete por lo general, a punto estuvo de volar por encima de la cabeza del caballo.
la rencontre fut si brusque que je pâlis.
el encuentro fue tan brusco, que palidecí.
Comment avait-il pu se montrer si brusque avec elle ?
¿Cómo podía haber sido tan brusco con ella?
La transition était si brusque que Mani sursauta.
La transición fue tan brusca que Mani se sobresaltó.
le choc fut si brusque que je me fis mal à la nuque.
la sacudida fue tan brusca que me dolió la nuca.
Il sursauta si brusquement qu’il tomba de cheval.
Él dio un respingo tan brusco, que cayó de la yegua.
Je l’interrompis avec une énergie si brusque qu’il se tut.
Lo interrumpí con una energía tan brusca que, en efecto, calló.
— Tu es si brusque, si froide, si distante !
—¡Eres tan brusca, tan reservada, tan fría!
Et sa manière de parler, si désagréable, si brusque.
Y su forma de hablar, tan desagradable, tan brusca.
— C’est drôle de vous revoir d’une façon si… brusque.
—Qué curioso resulta esto de volver a verlo de forma… tan brusca.
Ses manières étaient si brusques qu’elles pouvaient quelquefois passer pour grossières ;
Sus modales eran tan bruscos que podían pasar por groseros;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test