Translation for "sers-moi" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Si tu veux me servir, sers-moi aveuglément, jusqu’à la fin ! »
¡Si quieres servirme, habrás de hacerlo ciegamente, hasta el fin!”.
Mais tu peux me servir aussi bien que tu sers un Maître de Ténèbres.
Pero también puedes servirme a mí al tiempo que sirves a tu Siniestro Señor.
Je voudrais mais je n’y arrive pas. Je peux avoir un autre verre ? — Bien sûr, et sers-m’en un.
quisiera hacerlo, pero no puedo… ¿Puedo servirme otra copa? —Claro que sí. Y sírveme también una a mí.
Elle avait apprécié cette soirée, et elle n’avait aucune envie de rentrer chez elle – en même temps, son orgueil souffrait d’être draguée aussi grossièrement. « Sers-moi un autre verre, insista-t-elle. – Je t’en prie…
Lo había pasado bien durante toda la noche y no tenía ganas de irse a casa… al mismo tiempo hería su orgullo ver que se intentaba flirtear con ella a aquel nivel. —Haga el favor de servirme — insistió. —Por favor…
Sers-moi en restant, ou sers-moi en partant.
Sírveme quedándote, o sírveme yéndote».
« Sers-m’en un aussi, Luce. »
-Sírveme uno también a mí, Lucie.
— Sers-moi l’apéritif, toi !
—¡Eh, tú! Sírveme un aperitivo.
Sers-moi un verre, veux-tu ?
Sírveme un vaso, ¿quieres?
– Sers-moi mon dîner, osiso !
—¡Sírveme la cena, osiso!
Sers-moi encore un verre avant que quelqu’un n’arrive.
Sírveme más antes de que entre alguien.
— Sers-moi ici, avait-il dit à Neel.
Sírveme aquí —dijo a Neel.
Sers-moi bien en cette occurrence et tu en seras récompensée.
Sírveme bien en este asunto y serás recompensada.
Sers-moi comme il se doit et tu en seras récompensé. — Oui.
Sírveme bien y se te recompensará del mismo modo. —Sí.
Sers-moi avec loyauté et nous aurons tous les deux notre vengeance.
Sírveme con diligencia y ambos obtendremos nuestra venganza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test