Similar context phrases
Translation examples
« Tu les sers, ces canapés, ou tu leur fais juste prendre l’air ? »
—¿Vas a servirlos o los sacas a pasear?
— Que je suis ici pour vous servir et que je vous sers en vous rendant plus fort. — Comment ?
—Que yo estoy aquí para servirlo y que lo sirvo fortaleciéndolo. —¿Cómo?
Elle se tourna vers moi sans vraiment se rappeler qui j’étais. — Qu’est-ce que je vous sers ? — Hello, Tippy. Kinsey Millhone. Comment allez-vous ?
Se volvió hacia mí, sin identificarme. – ¿En qué puedo servirla? – Hola, Tippy. Soy Kinsey Millhone. ¿Qué tal estás?
— Permettez-moi, euh… (Il déposa ses dossiers par terre et s’avança pour me serrer la main.) Hugh Coventry. À votre service, monsieur.
—Deje que… —Depositó el montón de carpetas en el suelo, dio un paso adelante y me estrechó la mano—. Hugh Coventry, para servirle, señor.
— Ça devrait faire l’affaire, annonça la voix de Skerris tandis que les Défenseurs lâchaient une dernière série de décharges avant de virer de bord.
—Eso debe servirles —se oyó que decía la voz de Skerris, mientras los defensores entregaban una serie final de explosiones y luego se desviaban—.
— Merveilleux. (Elle se leva et se dirigea à nouveau vers le seau à champagne.) Le capo sera content. Je vous sers un autre verre de champagne, capitaine ? 16
—Maravilloso —dijo ella. Se levantó y se acercó de nuevo al cubo con el champaña—. El capo se sentirá complacido. Y ahora, permítame servirle otra copa de champaña. 16
Sers-lui-en un grand verre, et à ton père aussi tant qu’à faire !
¡Sírvele un buen vaso, y a tu padre también, ya puestos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test