Translation for "serpolet" to spanish
Serpolet
Similar context phrases
Translation examples
De la terre montait une odeur de serpolet, chaude et enivrante.
De la tierra subía un olor a tomillo, caliente y embriagador.
Minou brûla de l’aubépine, du romarin et du serpolet dans l’âtre pour purifier l’air.
Minou quemó espino blanco, romero y tomillo en la chimenea para purificar el aire.
d’autres se servent de plumes de flamant imprégnées d’huile ou d’une décoction de serpolet.
otros se sirven de plumas de flamenco empapadas en aceite de oliva o en un cocimiento de tomillo silvestre.
Bientôt, le jour commence à poindre, et les lapins sortent pour aller manger du trèfle ou du serpolet.
Pronto empieza a aclarar y entonces los conejos van saliendo a comer trébol, tomillo o lo que sea.
Mais il arrivait que le vent soufflât d’Outre-Mur, un vent qui sentait la menthe, le serpolet et les groseilles.
Pero a veces el viento soplaba del otro lado del muro, y traía consigo olor a menta y a tomillo y a grosella;
Une longue colonne sombre s’étire entre les broussailles de sauge, de marjolaine, de serpolet et de trèfle bleu.
Una larga columna oscura se extiende entre los matorrales de salvia, de mejorana, de tomillo y de trébol azul.
Le plancher autour du lit était couvert de paille fraîche, parfumée avec des herbes sèches – romarin et serpolet – cueillies sur les collines entourant Puivert.
Había paja fresca esparcida por el suelo de madera, en torno a la cama, y las criadas la habían perfumado con romero y tomillo de las colinas de Puivert.
Il vanta de nouveau ses vergers, ses troupeaux, sa maison enfouie dans la verdure, et les collines tapissées de thym et de serpolet, où bourdonnent des essaims d’abeilles.
Y empezó de nuevo a elogiar sus jardines, sus ganados, su casa oculta en la verdura, rodeada de colinas cubiertas de tomillo y de ajedrea, en las que zumbaban enjambres de abejas.
Rien au monde cependant n’était plus pastoral et plus simple: quelques arbres, quelques nuages, cinq ou six brins de serpolet, une femme et un rayon de soleil brochant sur le tout comme un chevron d’or sur un blason.
Sin embargo, nada en el mundo era más pastoril ni más sencillo: unos árboles, unas nubes, cinco o seis matas de tomillo, una mujer y un rayo de sol realzando todo como un cheurón en un blasón.
C’est de la prairie en fleur, c’est de l’herbe verte, c’est du serpolet et du thym et de la sauge, c’est du gibier, c’est du bétail, c’est le mugissement satisfait des grands bœufs le soir, c’est du foin parfumé, c’est du blé doré, c’est du pain sur votre table, c’est du sang chaud dans vos veines, c’est de la santé, c’est de la joie, c’est de la vie.
Son la pradera en flor, la hierba verde, el serpol, el tomillo, la salvia; son la caza, el ganado, el mugido de satisfacción de los bueyes por la tarde; son heno oloroso, trigo dorado, pan en vuestra mesa, sangre caliente en vuestras venas; son salud, alegría, vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test