Translation examples
Selon Kornblum, non.
De acuerdo con Kornblum, no.
— Le frère ou la sœur selon
— Hermano o hermana; de acuerdo
Tu jouais selon les règles.
Actuabas de acuerdo con las reglas.
Selon les critères de notre société.
De acuerdo con las pautas de nuestra sociedad.
Selon Platon, nous n’apprenons rien.
De acuerdo con Platón, no aprendemos nada.
Selon votre logique, cela devrait vous protéger.
De acuerdo con tu lógica, eso tendría que protegerte.
Tout se passait selon ses plans.
Todo estaba sucediendo de acuerdo con el plan.
— Il se déroule également selon le plan prévu.
—Eso va de acuerdo con el plan.
Je les énumère selon le système n° 3.
Los numero de acuerdo con el Sistema 3.
Qu'est-ce que c'est selon toi ?
¿Qué es esto, según tú?
De chacun selon ses capacités, à chacun selon ses besoins.
De cada uno según sus capacidades, a cada uno según sus necesidades.
Selon les nôtres, non.
Según los nuestros, no.
Il diffère aussi selon la personne qui le regarde, selon le cœur de cette personne.
También difiere según la persona que lo contemple, según su corazón.
Selon l’humeur, selon les boutiques, en dépit du bon sens.
Según su humor, según las tiendas, a pesar de su buen sentido.
– Ou tôt, c'est selon.
—O muy pronto, según.
— Cela ne le tue pas, selon eux.
- Según ellos no le matan.
Selon ce que tu préfères.
Según lo que prefieras.
J’agis selon ta volonté.
Actúo conforme a tu voluntad.
Tout se déroulait selon son plan.
Todo marchaba conforme a su plan.
Selon ses ordres, la voiture était prête.
Conforme a sus órdenes, el carruaje estaba pronto.
Vous jouez selon mes directives ou vous ne jouez pas.
O juegas conforme a mis normas o te quedas fuera.
il interprète et traduit tout selon son dogme.
él interpreta y traduce todo conforme a su dogma.
Chacun calibrait son chagrin selon celui du roi.
Todos regularon su aflicción conforme a la del rey.
Elle était pieds nus et habillée selon la tradition.
Iba descalza y vestida conforme a la tradición.
Il n’aurait plus à vivre selon les règles de Cosima.
Ya no tenía por qué seguir viviendo conforme a las reglas de Cosima.
Ses usines sont bâties selon les normes les plus rigoureuses.
Sus fábricas están construidas conforme a las normativas más estrictas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test