Translation examples
ils semblent parfois s’en vanter.
a veces parecería que se jactan de ellos.
Il se vante sans cesse de ses origines, de son indépendance, de ses prouesses.
Se jactan siempre de su linaje, independencia y poderío.
Souvent, j’entends les novices s’en vanter, et j’ai envie de les prévenir qu’il y a un prix à payer.
Veo que los recién llegados se jactan de ello, y me dan ganas de advertirles que hay un precio que pagar.
Ce n’était pas tout à fait exact, mais il n’avait jamais été du genre à se vanter de ses atouts, parce qu’un orgueil démesuré les transformait justement en faiblesses.
No era del todo cierto, pero él no era de los que se jactan de sus virtudes porque ese orgullo desmedido suele convertirlas en debilidades.
On avait choisi ce jour-là pour l’exécution, parce que c’était jour de marché, afin qu’il y eût le plus de regards possible sur son passage; car il paraît qu’il y a encore en France des bourgades à demi sauvages où, quand la société tue un homme, elle s’en vante.
Habían elegido ese día para la ejecución porque era día de mercado, con el fin de que hubiera el mayor número de miradas posible a su paso, pues parece que hay todavía en Francia poblaciones semisalvajes donde, cuando la sociedad mata a un hombre, se jactan de ello.
qui pourrait se vanter d'avoir de tels mamloucks ?
¿Quién puede gloriarse de mamelucos como éstos?
Guillaume Penn pouvait se vanter d'avoir apporté sur la terre l'âge d'or dont on parle tant, et qui n'a vraisemblablement existé qu'en Pennsylvanie.
Guillermo Penn podía gloriarse de haber traído a este mundo la edad de oro de la que tanto se habla, y que probablemente no ha existido más que en Pennsilvania.
Je ne dis pas cela pour me vanter.
No lo digo para alardear.
— « Je ne veux pas me vanter !
—¡Yo no quiero alardear!
Elle n’aimait pas se vanter de ses relations.
No le gustaba alardear de sus contactos.
Quelque chose dont on peut se vanter.
Algo de lo que se puede alardear.
Partager mes secrets avec elle est exclu, même pour me vanter.
No puedo compartir mis secretos con ella, ni siquiera para alardear.
Mickey était pas du genre à se vanter quand il s’en tapait une nouvelle.
Mickey no solía alardear de sus conquistas.
Quel homme irait se vanter de ses échecs ? — Alors…
¿Qué hombre iba a alardear de sus fracasos? —Entonces…
Une conquête dont elles pouvaient se vanter auprès de leurs amies.
Una conquista de la que podrían alardear antes sus amigas.
Il y a, dans mon passé, certains épisodes dont je ne me vante pas.
Mi pasado contiene episodios de los que uno no puede alardear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test