Translation for "se vante" to spanish
Se vante
  • está fanfarroneando
  • es presumiendo
Translation examples
está fanfarroneando
— Les copains, au collège, ils sont toujours à se vanter.
–Otros chicos de la escuela… siempre están fanfarroneando.
Je ne me vante pas, parce que c’est vraiment pathétique.
Y no creas que estoy fanfarroneando, porque a mí me parece patético.
Il s’en était vanté auprès de Richard durant le festin.
Durante toda la comida, había estado fanfarroneando acerca de ello con Richard.
Il n’arrêtait pas de se vanter, alors moi, je lui ai parlé de Johnny.
El siempre estaba fanfarroneando por cualquier cosa, así que le hablé de Johnny.
— Si tu as l’impression que je me vante, ou que je me la joue carrément, tu as raison.
–Si te da la sensación de que estoy fanfarroneando o de que me pongo chula, es una sensación correcta.
J’ignore si l’un des nôtres a laissé échapper quelque chose ou si le couteau s’est vanté.
No sé si uno de los nuestros se ha ido de la lengua o si el cuchillo ha estado fanfarroneando.
Un jour, Jubas l’avait entendu se vanter devant Nikolaï de fréquenter une prostituée dans la petite ville voisine de Wolga Okralnik.
Jubas le había oído fanfarroneando con Nikolai sobre la puta a la que frecuentaba en el cercano pueblo de Wolga Okranik.
Elle avait été aiguillonnée par des coïncidences, des improbabilités, en direction de la seule solution possible ; elle ne voulait cependant pas avoir l’air de se vanter.
Se había dejado llevar, espoleada por las coincidencias, y las improbabilidades, hacia la única solución posible, pero no quería dar la impresión de estar fanfarroneando.
Il continua à se vanter tandis que le docteur, d’un geste négligent, retroussait la manche de sa robe de chambre d’hôpital et lui prenait le pouls.
Continuó fanfarroneando mientras el doctor Murphy, como quien no quiere la cosa, le levantaba la manga del albornoz que el hospital proporcionaba a todos los pacientes y se ponía a tomarle el pulso.
es presumiendo
— Tu te vantes encore, Ivan ?
—¿Presumiendo de nuevo, Iván?
Or, apparemment, ils s'étaient vantés de leur jeune espion.
Pero, al parecer, habían estado presumiendo de su espía adolescente.
 Arrête de te vanter devant lui, ordonnait ma mère.
—No andes presumiendo siempre con ese hombre —le dijo mi madre—.
Suis-je en train de me vanter ? De vous prouver que j’ai le cul bordé de médailles ?
¿Estoy presumiendo aquí? ¿Alardeando de mi estrecho culo de chico blanco?
Kristiana s’en est vantée dans la moitié des salons de Makkathran.
Kristiana lleva todo el día presumiendo de ello por la mitad de los salones del centro.
– Je ne me vante pas, rétorqua Louis, et il ne leur racontait pas non plus d’histoire.
—No estoy presumiendo —replicó Louis, y tampoco se estaba tirando ningún farol delante de la tripulación.
Mais il avait été trop occupé à se vanter, à baiser et à se faire des ennemis qui le mépriseraient pour le restant de ses jours.
Pero había estado muy ocupado presumiendo, follando y ganándose enemigos que le perseguirían durante el resto de su vida.
Louise trouve ridicule que je m’en vante encore, cinquante ans après, et elle a raison.
Louise piensa que es ridículo que siga presumiendo de ellos cincuenta años después, y tiene razón.
Vous ne vous souvenez pas que Josie s’en est vantée pendant des semaines ? — Je me souviens surtout de Marlee lui disant de l’ôter, répondit-il, plus gai.
¿No te acuerdas de que estuvo varias semanas presumiendo de eyeliner? —Marlee iba detrás de ella como una loca endemoniada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test