Translation for "se raidir" to spanish
Translation examples
Dans le Labyrinthe, il avait vu des scènes qui auraient rendu fou n’importe qui, pourtant, il fut obligé de raidir sa volonté, dont il avait toujours pensé que c’était une volonté de fer, pour continuer à suivre cette armée macabre.
En el Laberinto había presenciado cosas que habrían vuelto loco a cualquiera, pero ahora se vio obligado a endurecer la que consideraba una voluntad de hierro para seguir avanzando junto a aquel horrendo ejército.
Roger, ce jour-là, était incapable de se raidir, fût-ce devant l’hostilité la plus déclarée.
Ese día, Roger era incapaz de endurecerse, ni siquiera ante la hostilidad más abierta.
C’est au tour de Roger d’avoir honte, de se hérisser contre cette honte, de se raidir et de protester rageusement.
Le toca ahora a Roger sentir vergüenza y encresparse contra ella, endurecerse y protestar con rabia. Ya está.
Sa peau, tiède au début, puis se raidissant progressivement pour devenir semblable à du marbre mouillé.
Recordaba el tacto de su piel, cálida al principio, fugazmente; luego, lentamente, endurecerse hasta convertirse en mármol húmedo.
Sa beauté de poupée l’émut, il s’approcha d’elle, la prit dans ses bras, la fit asseoir sur ses genoux. Il la sentit tressaillir et se raidir. Surpris, il la regarda.
Su belleza de muñeca lo emocionó, se le acercó, la alzó y la sentó en las rodillas. Al hacerla la sintió titubear y endurecerse y la miró extrañado.
Sans se raidir, son sexe fut visité par des frissonnements de plaisir délicat, et ce plaisir voyagea par vagues vers ses reins et jusque dans les muscles de ses jambes.
y floreció hacia el interior hasta llegar al núcleo de su tórax. Su polla no llegó a endurecerse, pero fue visitada por temblores del placer más delicado imaginable, y ese placer se acumuló formando olas que viajaron hasta llegar a sus riñones y bajar por los músculos de sus piernas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test