Translation for "endurecer" to french
Translation examples
Sabe que endurecerá la voluntad de Roma.
Il sait que cela ne peut que renforcer la volonté des Romains.
La tortura física sólo había servido para endurecer a aquel hombre, pero una simple hoja de papel había conseguido estremecerlo.
Alors que les sévices physiques n’avaient servi qu’à renforcer la résolution de cet homme, une simple feuille de papier avait suffi à l’ébranler jusqu’au tréfonds de l’âme.
Aunque estaba previsto endurecer la normativa, en Gran Bretaña seguía siendo barato y fácil registrar una empresa: un gestor podía hacerlo en una hora por unas veinticinco libras.
Des projets de renforcement des réglementations existaient bien, mais le Royaume-Uni restait un endroit bon marché où il était aisé d’enregistrer une compagnie – un agent pouvait vous faire ça en l’espace d’une heure pour une somme d’environ vingt-cinq livres.
Sally, a quien mis repetidas advertencias habían hecho sospechar, sorprendió a Frau Karpf en una pillería demasiado evidente que la decidió a endurecer el corazón y marcharse. Ocuparía la antigua habitación de Fräulein Kost.
Ses soupçons s’étant trouvés renforcés par mes avertissements réitérés, Sally avait pris Frau Karpf en flagrant délit d’escroquerie particulièrement maladroite. Aussi, d’un cœur désormais endurci, lui avait-elle donné congé… Sally devait occuper l’ancienne chambre de Frl. Kost.
—Intenté endurecer la voz—.
Je m’efforçai de durcir le ton.
Todavía tienen que endurecer las cutículas.
Ils travaillent encore à durcir leur cuticule.
—La pasta se endurecerá dentro de poco.
– Dans peu de temps la pâte aura durci.
Trató de endurecer la mirada, pero fue imposible.
Elle essaya de durcir son regard, sans y parvenir.
Unos pocos meses habían bastado para endurecer sus rasgos.
Quelques mois avaient suffi pour durcir ses traits.
De hecho, mientras más me haga enfadar, más los endureceré.
En fait, plus vous m’agacez, plus j’ai envie de les durcir.
Vosotros, mis soldados de mi división T, debéis endureceros como granito.
Vous mes soldats de ma division T., vous avez à vous durcir comme du granit.
¿Pueden acaso los fusilados endurecer la piel de su pecho para rechazar las balas?
Est-ce que les fusillés peuvent durcir la peau de leur torse pour repousser les balles ?
Se tuvo que contentar con introducirlos en las cenizas calientes y dejarlos endurecer a fuego lento.
Il dut se contenter de les introduire dans les cendres chaudes, et de les laisser durcir à petit feu.
Apenas tuvo tiempo para endurecer la tercera mano formando un escudo antes de que pasaran volando.
Il eut juste le temps de durcir sa troisième main pour se protéger et éviter le choc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test