Translation for "se joindre à" to spanish
Se joindre à
Translation examples
unirse a
Il n’avait pas été tenté de se joindre à eux.
Él no había intentado unirse a ellos.
Il veut se joindre à nous.
Quiere unirse a nosotros.
Aimeriez-vous vous joindre à nous ?
¿No quiere unirse a nosotros?
Mais il n'avait pas prévu de se joindre à eux.
Pero no tenía pensado unirse a ellos.
Qui veut se joindre à moi ?
¿Quieren unirse a mí?
Je vous demande de vous joindre à nous.
Los invito a unirse a nosotros.
Souhaitez-vous vous joindre à nous ?
¿Quiere unirse a nosotros?
elle aurait adoré se joindre à eux.
le habría gustado unirse a ellos.
Se joindre aux volontaires ?
¿Unirse a los voluntarios?
Il arrivait – non pour les arrêter – mais pour se joindre à eux.
No les alcanzó con el único objeto de saludarles, sino para juntarse a ellos;
Même les autres patients évitaient de se joindre à nous, nous trouvant plutôt sans intérêt.
Incluso los demás pacientes evitaban juntarse con nosotros, y nos consideraban más bien faltos de interés.
Partout où elles passaient, les messieurs gris s’esquivaient et disparaissaient au moment voulu pour se joindre à leurs camarades.
Porque fueran donde fueran, los perseguidores las esquivaban y desaparecían a tiempo, para juntarse a sus compañeros que iban detrás de la niña y la tortuga.
Peut-être sont-ce précisément ces rapports avec le grand frère et la grande sœur qui permirent au jeune Siggi de se considérer très tôt comme l’égal des adultes et de se joindre volontiers à eux.
Puede que este vínculo con sus hermanos le permitiera observar a los otros adultos como sus iguales y juntarse con ellos.
Aussi, l’instant où deux époux ôtaient leur bague avant de se joindre pour faire un enfant était-il baigné d’une émotion exceptionnelle.
Así que, el instante en que los dos esposos se quitaban el anillo antes de juntarse para hacer un niño, estaba bañado de una emoción excepcional.
Elle avait fait plusieurs tentatives pour se joindre à Penny et Primrose. Elles ne voulaient pas d’elle. Elles étaient excitées par leur rencontre et leur sympathie réciproque. Elle dit alors :
Alys había hecho varios intentos de juntarse con Penny y Primrose, pero ellas no querían, llenas como estaban de entusiasmo por haberse conocido y por su mutua simpatía. Así pues, les dijo:
On n’ose pas vraiment, en public, se joindre à eux, car les guérisons qu’ils opèrent et la croyance qu’ils professent leur valent régulièrement d’avoir maille à partir, comme autrefois leur maître, avec les autorités religieuses.
La gente no se atreve realmente a juntarse con ellos, porque las curaciones que realizan y la creencia que profesan les granjean disputas periódicas con las autoridades religiosas, como antaño le ocurría a su maestro.
Il pourra se joindre à eux, copiner avec eux et jouer aux cartes avec enthousiasme jusqu’au crépuscule, jusqu’à ce que ses yeux myopes ne parviennent plus à distinguer si les marques sur les cartes sont encore rouges ou déjà noires.
Podría juntarse y compadrear con ellos, y entusiásticamente jugar a las cartas hasta la caída de la tarde, hasta que ya no le sea posible a sus ojos miopes distinguir si las pintas todavía son rojas o ya se han vuelto negras.
Ses folies lui donnèrent mauvaise réputation et Ouistiti, frérot, il faut que tu changes, Fufu, Petit-Zizi, tu deviens antipathique, Marlou, les filles ne voulaient plus se joindre à lui, elles te prenaient pour un bandit, un snob et un casse-pieds.
Sus locuras le dieron mala fama y Chingolo, hermano, tienes que cambiar, Choto, Pichulita, te estás volviendo antipático, Mañuco, las chicas ya no querían juntarse con él, te creían un bandido, un sobrado y un pesado.
Et aussi : qu’est-ce qu’il lui restait, ça se comprend, on l’excusait mais, mon vieux, c’est chaque jour plus difficile de se joindre à lui, dans la rue on le regardait, on le sifflait, on le montrait du doigt et Fufu tu fais trop attention au qu’en-dira-t-on, et Marlou on jasait et Lalo si on nous voit trop avec lui et Ouistiti on te confondra avec.
Y también: qué le quedaba, se comprendía, se le disculpaba pero, hermano, resulta cada día más dificil juntarse con él, en la calle lo miraban, lo silbaban y lo señalaban, y Choto a ti te importa mucho el qué dirán, y Mañuco lo rajaban y Lalo si nos ven mucho con él y Chingolo te confundirán.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test