Translation for "se fatiguent" to spanish
Translation examples
Généralement, nous laissons les planètes se gouverner à leur guise. Quand les peuples comprennent ce que nous pouvons leur apporter – technologie, commerce, participation à une civilisation galactique –, ils se fatiguent de vivre dans des conditions primitives et demandent à être admis dans l’Empire.
Cuando los pueblos de los diversos planetas han visto lo que tenemos para ofrecerles en términos de tecnología avanzada, comercio y participación en una civilización galáctica, empiezan a cansarse de vivir en condiciones primitivas y bárbaras, con las jerarquías de monarquías y autarquías, y piden formar parte del Imperio. Nosotros estamos aquí para llevar a cabo plebiscitos y protegerlos de las tiranías persistentes.
— Mes bras se fatiguent.
—Tengo los brazos cansados.
Les causes perdues me fatiguent.
Ya estoy cansado de combatir por causas perdidas.
celles qui me fatiguent ce sont les deux femmes que j’ai à la maison.
las que tienen cansado son las dos mujeres.
À dire vrai, pour la plupart ils me fatiguent.
Si he de decir la verdad, ya estoy cansado de la mayoría de ellas.
— Je préfère aller me coucher. Quelquefois, tes chansons me fatiguent.
—Prefiero dormir. A veces tus canciones consiguen que me sienta demasiado cansado.
Les voies menant ici sont mauvaises, pierreuses, dures, elles fatiguent.
Los caminos para llegar hasta aquí son malos, pedregosos, difíciles; resultan cansados.
Le bruit et l’agitation me fatiguent, mais je n’ai plus autant envie de rentrer chez moi que tout à l’heure.
Estoy sin aliento y cansado del ruido y el movimiento, pero no estoy tan dispuesto a irme a casa como antes.
Beaucoup de choses me fatiguent, et beaucoup de gens aussi, vous y compris, Doc.” » Elle se redressa légèrement sur un coude, me regarda et ajouta : « Et ça vaut pour toi aussi, Jack. »
Estoy cansada de muchas cosas y de un montón de gente y entre ellas se cuenta usted, doctor». —Se apoyó en un brazo y me miró fijamente—. Y eso también va por usted, Jack Burden.
Je dessine, je peins à l’encre, je peins à la gouache, toujours la même chose : une princesse, de face, mains dans le dos (parce que je trouve impossible de faire les doigts, il y en a trop, ils bougent tout le temps, ils ressemblent à des saucisses), avec un buste étroit et une immense jupe qui traîne si bas qu’elle permet d’ajourner l’épineuse question des pieds, avec leurs orteils, leurs chaussures, tous ces détails qui fatiguent.
Dibujo, pinto con tinta, pinto con gouache, pero siempre lo mismo: una princesa de frente, con las manos a la espalda (porque me resulta imposible hacer los dedos, hay demasiados, se mueven todo el rato, parecen salchichas), con un busto estrecho y una falda inmensa que arrastra hasta tan abajo que permite posponer la espinosa cuestión de los pies, con sus dedos, sus zapatos y todos esos detalles tan cansados de hacer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test