Translation for "se croisant" to spanish
Translation examples
Je lui ai adressé une grimace en croisant les jambes.
Hice una mueca y crucé las piernas.
— Super, je grince en croisant les bras, peu amène.
—Estupendo. —Me crucé de brazos, a la defensiva.
— Non, contrai-je en m’adossant confortablement à ma chaise et en croisant les jambes.
—No. —Me recosté en la silla y crucé las piernas.
Je me postai devant la fenêtre en croisant les bras.
Me coloqué junto a la ventana y crucé los brazos sobre el pecho.
Croisant les bras pour me réchauffer, je scrutai l’obscurité.
Crucé los brazos para darme calor y escudriñé la oscuridad.
Je contournai la table et m'assis en croisant les jambes.
Di la vuelta a la mesa, me senté y crucé las piernas.
— Rien, dis-je en croisant les jambes et en m’enfonçant sur ma chaise.
—No exactamente —Crucé mis piernas y me recosté en la silla—.
Croisant les bras, j’appuyai une épaule contre le mur.
Me crucé lentamente de brazos y apoyé un hombro en la pared.
Croisant les bras sur le bord du matelas, je posai mon menton dessus.
Crucé los brazos en el borde de su colchón y recosté la barbilla sobre ellos.
J’acquiesçai et me levai, croisant pour la première fois le regard de la femme.
Asentí y me puse en pie, y crucé mis ojos con los de la mujer por primera vez.
Ralentissant le pas sous l’effet d’une anxiété croissante.
Aminoraron el paso con creciente ansiedad.
Je ne l’ai pas vu une seule fois en dehors des repas, pas même en le croisant dans les couloirs.
Yo aún no le he visto fuera de las comidas, ni siquiera de paso.
Oui, mais son soulagement fit bientôt place à une peur. croissante.
Pero su inicial alivio dio paso a una creciente sensación de miedo.
Sébastian la suivit, d’abord lentement, puis avec une impatience croissante.
Sebastian la siguió, despacio al principio para ir acelerando el paso después.
Chaque idée en entraînait une autre, en une spirale sans cesse croissante de connexions.
Un pensamiento iba dando paso a otro en una espiral de masas cada vez mayores de conexiones.
Gérard Dou, au contraire, était dès lors assuré d’une prospérité toujours croissante.
Por el contrario, Gerard Dou había alcanzado una popularidad que iría incrementándose con el paso de los años.
Le videur s’avança d’un pas hésitant vers l’intruse, mais se figea en croisant son regard.
El musculitos dio un paso vacilante hacia la intrusa, pero se quedó parado en cuanto ella lo fulminó con la mirada.
Il poussait à travers la foule avec une violence croissante, et il déboucha enfin sur le quai.
Con una violencia cada vez mayor se abrió paso a través del gentío, y por fin llegó a la verja.
Nous avancions en hâte dans la rue en direction du mur et de la porte, ne croisant personne, ne voyant personne.
Marchamos apresuradamente por la calle, en dirección a la reja de la muralla, sin ver a nadie a nuestro paso.
Les allées étaient parfaitement déneigées — plusieurs chemins rectilignes croisant un rond central, où se dressait la statue d'un certain Sir John A.
Habían quitado la nieve de los pasajes de la plaza, varios caminos rectos que desembocaban en un círculo central, donde la estatua de sir John A.
Gip, qui corrige les épreuves de L’Esprit à bout de ressources avec une consternation croissante, assis dans le petit bureau de Marjorie à Hanover Terrace, lui lit ce passage à haute voix.
Gip, que está leyendo las pruebas de imprenta de La mente ya no aguanta más con creciente consternación, sentado en el pequeño despacho que tiene Marjorie en Hanover Terrace, le lee este pasaje en voz alta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test