Translation for "se cri" to spanish
Translation examples
Non, je n’entendais pas les cris, il n’y avait pas de cris. « Quels cris ? » je lui demande.
No, yo no oía los gritos, no había gritos. «¿Qué gritos?», le pregunto.
Son cri au milieu de tous les cris.
Su grito entre todos los gritos.
— Des cris ? Il n’y a pas eu de cris.
—¿Gritos? No hubo ningún grito.
Elle traversa le cri du Cri.
Atravesó el grito de El grito.
Et ses cris. Elle se souvenait de ses cris.
Y sus gritos. Recordaba los gritos.
Des cris, des cris de fureur, et des gémissements.
Gritos, furiosos gritos, y lamentos.
— C’étaient encore les cris. — Les cris ? — Sur l’Everest.
—Sí, otra vez los gritos. —¿Los gritos? —Los del Everest.
La lumière est le cri, le cri, la lumière.
La luz es el grito, el grito es la luz.
À mon tour, je jetai un cri, mais un cri de joie.
Yo también lancé un grito, pero fue un grito de alegría.
Sans crier surtout !
¡Y sobre todo sin gritar!
Aurait-il eu le courage de crier ?
¿Se habría atrevido a gritar?
Elle n’osa pas crier.
No se atrevió a gritar.
Et je me suis mise à crier.
Y me puse a gritar.
Je n’ai pas l’intention de crier.
No tengo intenciones de gritar.
— Arrêter de crier?
—¿Que deje de gritar?
On te laissait crier.
Te dejábamos gritar.
Un cri dans la nuit.
Gritar en la oscuridad.
J’ai envie de crier !
¡Tengo ganas de gritar!
Quels cris et quels hurlements !
¡Qué chirridos y chillidos!
Elle tomba en arrière avec un cri.
Ella se desplomó con un chillido.
Elle poussa un petit cri.
Ella dio un chillido.
Un cri derrière lui.
Oyó un chillido a su espalda.
Il y eut un cri de femme.
Una mujer lanzó un chillido.
Pas cri, pas odeur zanimale.
Ni chillido ni olor animal.
Et là, je poussai un cri.
Y entonces lancé un chillido.
Tommaso poussa un cri.
Tommaso lanzó un chillido.
chillar
— Je t’ai entendue crier
—Te he oído chillar y…
Elle aurait voulu crier.
Tenía ganas de chillar.
C’est pourquoi je la laisse crier.
Por eso la dejo chillar.
Une troisième commença à crier.
Otra empezó a chillar.
Il ne pouvait crier.
Ni siquiera pudo chillar.
Nous l’entendîmes crier.
Oímos chillar al hombre.
– Arrête de crier
—Deja de chillar —interrumpo.
Ça ressemble plutôt à des cris.
Eso se parece más a chillar.
Le gars n’a même pas la force de crier.
El otro no tiene fuerza ni para chillar.
Rien d’autre à faire pour me retenir de crier.
He de hacer algo para no chillar.
— Mais maintenant, vous montez crier sur les toits.
—Pero ahora te has subido a la azotea y has empezado a vociferar.
Une fois que j’eus terminé mes explications, elle me dit, c’est très bien, j’ai compris, inutile de crier à présent.
Cuando terminé de explicárselo, me dijo que dejara de vociferar porque ya sabía lo que me pasaba.
»L ’ assistance, qui é tait totalement silencieuse,se mit à crier à peine la phrase traduite.
El auditorio, que estaba en silencio, comenzó a vociferar en cuanto la frase fue traducida.
La plupart se contentaient de pousser quelques cris, de lancer quelques quolibets, ravis d’assister à une attraction inattendue.
La mayor parte se limitó a vociferar y bromear un poco, contentos por la inesperada animación.
Vous nous aviez dit que vous alliez d’abord faire éclater le sachet, et vous avez commencé par crier.
Dijiste que ibas a hacer explotar la bolsa primero, y luego lo que haces primero es vociferar la orden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test