Translation for "scrutateur" to spanish
Translation examples
Un regard scrutateur.
Una mirada escrutadora.
Quatre scrutateurs furent désignés.
Designaron cuatro escrutadores.
Vous êtes scrutateur, vous avez vérifié le chiffre vous-même.
Eres uno de los escrutadores, tú mismo controlaste las cifras.
Son regard scrutateur rencontrait le sien et elle le soutenait.
Su mirada escrutadora coincidió con la de ella, que no la rehuyó.
Eleanor jeta sur son amie un regard scrutateur.
Eleanor observó a su amiga con una mirada escrutadora.
demanda Louise fixant sur elle un regard scrutateur.
—exclamó Luisa, clavando en ella una mirada escrutadora.
Et y parvenir sous le regard scrutateur de Jimmy !
¡Y conseguirlo bajo el juicio escrutador de Jimmy!
demanda Mangeclous, l’œil méfiant et scrutateur.
—inquirió Comeclavos con ojos recelosos y escrutadores.
Elle s’interrompit et ses yeux scrutateurs plongèrent dans ceux de McAllister :
Se interrumpió y sus ojos escrutadores se clavaron en los de McAllister.
— Attends un peu, répond-il, et il la scrute d’une étrange façon.
—Espera un poco —responde, y la observa con mirada escrutadora.
Je jetai autour de nous des regards scrutateurs.
Miré en mi derredor con escudriñadores ojos.
Le vieillard fixa son œil scrutateur et légèrement étonné sur Morrel.
El anciano fijó en Morrelsus ojos escudriñadores y ligeramente asombrados.
– Je me demande quel genre de femme tu es… La question était posée avec une curiosité scrutatrice, à la manière d’un homme placé devant un mystère d’une densité inattendue.
—Me pregunto qué clase de mujer eres… —Había formulado el interrogante en un tono de curiosidad escudriñadora, como quien se enfrenta a un misterio de una profundidad inusitada—.
Ghoruld Pommedépine, maître des alarphons chez les magiciens de guerre, gloussa, ravi du spectacle que lui offrait son cristal de scrutation.
Ghoruld Applethorn, maestro de alarfones de los magos de guerra, soltó una risita de placer ante la escena que se reflejaba en su cristal escudriñador.
Valentine le regarda un instant de ses grands yeux scrutateurs, essayant de ne pas laisser pénétrer ceux de Morrel jusqu’au trouble qui tourbillonnait déjà au fond de son cœur.
Valentina le miró un instante con sus ojos grandes y escudriñadores, procurando no dejar entrever la turbación que iba sintiendo en el fondo de su pecho.
Visage de savant, où les sourcils presque blancs et le regard résolu et scrutateur sorti de leur broussaille épaisse, n’étaient pourtant point en harmonie si je puis dire, avec une mine de lettré.
sólo las cejas, casi canosas y velludas, junto con la decidida mirada escudriñadora que surgía por debajo de ellas no coincidían con eso. Puedo hablar de un aspecto erudito.
Une nouvelle fois, quand il sortit de la salle en emportant le corps, il jeta un coup d’œil rapide mais scrutateur dans ma direction, puis regarda à nouveau le crâne chauve et brillant de l’homme qu’il avait dans les bras.
De nuevo, mientras sacaba el cuerpo de la estancia, me echó una rápida y escudriñadora mirada y una vez más sus ojos cayeron sobre la cabeza calva del cadáver que llevaba en sus brazos.
Richard l’obstiné, le désenchanté, le scrutateur, Richard qui observait si minutieusement, si longuement, qui voulait briser l’atome avec des mots, survivra après que d’autres noms, plus à la mode, auront été oubliés.
Richard el denso, el nostálgico, el escudriñador, el Richard que observaba tan minuciosa y exhaustivamente, que intentaba escindir el átomo con palabras, sobrevivirá cuando otros nombres más de moda hayan sido olvidados.
Considérée comme le porte-flambeau d’une génération dépossédée de tous ses idéaux, dépossédée même de cette merveilleuse raison de vivre qu’est l’attente des bonheurs à venir, Ève Saint-Gilles s’était retrouvée sous les feux scrutateurs.
Considerada la portaestandarte de una generación despojada de todos sus ideales, despojada incluso de esa maravillosa razón para vivir que es la espera de las dichas futuras, Ève Saint-Gilles quedó bajo la luz escudriñadora de los focos.
Il resta donc assis sur la souche, tourné vers la clairière – et, de façon purement fortuite, vers le théâtre du combat que livraient les chevaliers, à deux ou trois jets de pierre de là – tout en épiant la bataille par l’entremise de son œil de scrutation.
Así pues se sentó en su tocón, mirando hacia el valle que, casualmente, también miraba hacia donde batallaban los Caballeros, que no estaban tan lejos, bosque a través, y observó la batalla por medio de su ojo escudriñador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test